En consecuencia, desarrollamos más y más antibióticos y, con toda razón, se volvieron la principal terapia para las infecciones bacterianas. | TED | وبينما كنا نطور المزيد والمزيد من المضادات الحيوية، فقد أصبحت بحق، أول خط دفاع ضد الالتهابات البكتيرية. |
Y, hasta cierto punto, incluso durante mi juventud, la conclusión era: "Hemos resuelto el problema de las infecciones bacterianas con los antibióticos". | TED | وإلى حدٍ ما، حتى في وقت نشأتي كان المفهوم هو أننا حللنا مشكلة الالتهابات البكتيرية لأن لدينا المضادات الحيوية. |
Estas fibras son, de hecho, receptores extremadamente sensibles, que buscan la superficie adecuada en las células bacterianas. | TED | أقدامها في الحقيقة تُعتبر مستشعرات شديدة الحساسية، وهي تترصد السطح المناسب في الخلية البكتيرية. |
Son colonias bacterianas que usan sílice para construir estructuras minerales similares a estromatolitos. | TED | هي مستعمرات بكتيرية تستخدم السيليكا حتى تبني هياكل معدنية شبيهة بالستروماتوليتيس. |
pero usted tiene 10 billones de células bacterianas en usted o sobre usted en cualquier momento en su vida. | TED | ولكن لديك عشره تريليونات خلية بكتيرية عليك أو داخل جسمك في ايه لحظة في حياتك |
Todavía no tenemos el modelo exacto sobre las bacterias buenas que necesita un intestino robusto, pero sí sabemos que es importante para un microbioma sano: tener variedad de especies bacterianas. | TED | ليس لدينا بعد مخطط للبكتريا الجيدة التي تحتاجها الأمعاء القوية، لكننا نعرف بالفعل أن من المهم لميكروبيوم صحي أن يحصل على مجموعة متنوعة من البكتريا. |
Se están realizando nuevas investigaciones sobre microbicidas para prevenir las infecciones por VIH y otras infecciones virales y bacterianas de transmisión sexual. | UN | وهناك بحوث أخرى جارية في مجال مبيدات الجراثيم بهدف الوقاية من الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وغير ذلك من الإصابات الجرثومية والفيروسية التي تنقل عن طريق الاتصال الجنسي. |
Los fagos, virus que atacan bacterias pero no afectan a las personas, son un método prometedor para combatir las infecciones bacterianas. | TED | العاثيات: الفيروسات التي تهاجم البكتيريا ولا تؤثر على البشر، هي طريق جديد وواعد لمكافحة الالتهابات البكتيرية. |
Y la neumonía, a menudo provocada por infecciones bacterianas o virales, ataca a los alvéolos. | TED | والتهاب الرّئة النّاجم عن الإصابات البكتيرية أو الفيروسية، تهاجم الحويصلات الرّئوية ذاتها. |
Las semillas y las esporas bacterianas pueden considerarse ejemplos de organismos bastante inmortales. | TED | من الأمثلة لكائن أو اثنين ممن لهم القدرة على البقاء هو بذور النباتات أو الجراثيم البكتيرية |
Sabemos por Jonas que la ciencia médica actual de Kelowna tiene poca... o ninguna defensa contra las infecciones bacterianas. | Open Subtitles | لقد فهمنا من جوناس أن علوم الطب الكيلونية في الوقت الحالي ليس لديها حماية من العدوى البكتيرية |
Es más difícil tratar los virus que las infecciones bacterianas. | Open Subtitles | علاج العدوى الفيروسية أصعب من العدوى البكتيرية |
Hay multitud de infecciones bacterianas que no estoy dispuesta a descartar. | Open Subtitles | هناك العديد من الأمراض البكتيرية أنا غير مستعدة لإستبعاد إياها |
Señor, acabo de recibir el informe del laboratorio por la... ya sabe, la pota... por el vómito, y no hay ni toxinas ni infecciones bacterianas. | Open Subtitles | سيدي,لقد تلقيت التقرير الكامل للمخبر من أجل الـــ تعرف,الــ للقيء,و لا وجود للسموم او للعدوى البكتيرية |
Así, hay 10 veces más células bacterianas que células humanas en un ser humano. | TED | هذا يعني وجود خلايا بكتيرية أكثر بعشرة أضعاف عن الخلايا البشرية على الانسان |
Nuestro propio cuerpo contiene mas células bacterianas que células humanas. | Open Subtitles | تحتوي أجسادنا على خلايا بكتيرية أكثر من الخلايا البشرية. |
Toxinas de origen natural, proteínas bacterianas, sustancias mutagénicas. | Open Subtitles | سموم طبيعية ، بروتينات بكتيرية مطفرات جينية |
Así que las conversaciones bacterianas constan de una iniciativa y una reacción, la producción de una molécula y la respuesta a esta. | TED | لذا فإن محادثات البكتريا تتكون من المبادرة والتفاعل، إنتاج الجزيئات والإستجابة لها |
En mi investigación me he concentrado en espiar a comunidades bacterianas dentro del cuerpo humano. | TED | في بحثي، قمت بالتركيز على التجسس على مجتمعات البكتريا في الجسد البشري. |
Y ahora tenemos muchas cepas bacterianas en nuestro congelador que ayudará a los corales a pasar por ese proceso de fijarse y asentarse. | TED | ولدينا حاليًا في مجمداتنا سلالات جرثومية عديدة تتسبب، بشكل موثوق، باستقرار وتثبت المرجان. |