Asimismo, se han realizado estudios de aerosolización para diseminar bacterias en grandes extensiones de agua como parte del tratamiento del agua. | UN | كما أجريت دراسات تتعلق باعتماد تكنولوجيا الأيروسول لنشر البكتيريا فوق مناطق شاسعة من المياه في إطار معالجة المياه. |
Y al aparecer los dientes, comienzan naturalmente a acumular comunidades de bacterias. | TED | ومع بزوغ أسناننا، يبدأ طبيعيًا تراكم مجتمعات من البكتيريا عليها. |
Sin tratamiento, todo el diente se puede infectar y requerir la extirpación todo ello debido a las bacterias amantes del azúcar. | TED | و من دون علاج قد يصبح السن بأكمله ملوثًا ويتطلب الإزالة، وكل ذلك بسبب تلك البكتيريا المحبة للسكر. |
Pero lo que muchos no saben es que los virus también enferman a las bacterias". | TED | و لكن ما لا يعرفه الكثيرون هو أن الفيروسات تصيب البكتريا بالمرض أيضاً. |
Lo que se ve aquí son bacterias marinas zumbando y explorando otros miembros de la red alimentaria marina. | TED | ما ترونه هنا هي بكتيريا بحرية تطن حول وتستكشف أعضاء آخرين من شبكة الأغذية البحرية. |
Ya que, después de todo, a pesar de ser invisibles, estaban efectivamente eliminando bacterias. | TED | في النهاية، حتى لو كان خفيًا فلديكم شيء يقتل البكتيريا بشكل مؤكد. |
Y esto es producido por bacterias que de hecho están haciendo más ácido sulfúrico, y viviendo en PH cercano a cero. | TED | وهي تنتج عن البكتيريا والتي تتسبب في المزيد من حمض الكبريتيك ، وتعيش في معدل هيدروجيني يقارب الصفر. |
las moléculas flotan y no hay luz. Pero cuando las bacterias crecen y se duplican | TED | تنتشر هذه الجزيئات فلا يكون هناك أي ضوء ولكن حينما تنمو البكتيريا وتتضاعف |
No es que un par de bacterias entren en usted y empiezan a secretar toxinas -- usted es enorme, eso no tendría ningún efecto en usted. | TED | اذا هذا لايعني بضعه من البكتيريا تدخل في جسمك و تبدا بافراز المواد السامه فيه انت هائل الحجم، وبالتالي هذا لن يؤثر |
Así que regresamos a la biología molecular y empezamos a estudiar diferentes bacterias, | TED | ولهذا عدنا الى الاحياء الجزيئية وبدأنا بدراسة انواع اخرى من البكتيريا |
Por supuesto, lo que eso permite a las bacterias es ser multicelulares. | TED | بالطبع هذا يمنح البكتيريا القدره على ان تكون متعددة الخلايا |
Sin embargo, un determinado porcentaje de bacterias siguen vivas para repoblar la colonia. | TED | ومع ذلك، فإن نسبة معينة من البكتيريا تظل حيّة لتجديد المستعمرة. |
Y está llena de bacterias y alérgenos debido a mala limpieza durante años. | Open Subtitles | ناهيك عن عدد لا يحصى من البكتيريا و المواد المثيرة للحساسية |
Y cuanta más fibra se ingiera, más bacterias que digieren la fibra colonizarán el intestino. | TED | وكلما تناولت المزيد من الألياف كلما استعمر المزيد من البكتريا الهاضمة للألياف الأمعاء. |
Las bacterias hablan, hacen planes secretos y se envían información confidencial entre sí. | TED | البكتريا تتحدث، يقومون بوضع الخطط السرية، ويرسلون الملعومات السرية لبعضهم البعض. |
Anticuerpos que destruyen bacterias u otros cuerpos extraños que amenacen al sistema. | Open Subtitles | الاجسام المضاده تدمر البكتريا او اى اجسام غريبه تهدد النظام |
La muestra de sangre no muestras virus, ni bacterias ni infecciones de parásitos. | Open Subtitles | فحص الدم يظهر عدم وجود أى فيروسات أو بكتيريا أو طفيليات |
Es muy consciente de que, como todo ser vivo en el planeta, hospeda a virus externos y bacterias. | Open Subtitles | و هو مُدرك تماماً بأنَّه كَكُل كائنٍ حي على الكوكب يستضيف فيروسات خارجية و بكتيريا. |
Las marcas con demasiada azúcar y sin suficientes bacterias en realidad no ayudan. | TED | الأصناف كثيرة السكر وبلا بكتريا كافية قد لا تساعد في الواقع. |
El aldicarb y sus metabolitos no son mutagénicos en pruebas de mutación genética en bacterias o mamíferos. | UN | كذلك فإن الألديكارب وعناصره ليست من المولدات الطفرية في اختبارات الطفرات الجينية البكتيرية والخاصة بالثدييات. |
Realmente es como una vía rápida para las bacterias con la interrupción ocasional de algún apuro forzoso hacia la salida. | TED | إنها بالفعل الطريق السهل للبكتيريا, مع انقطاع بين الحين والآخر للدفقات غير المقصودة التي تجبرها على الخروج. |
Se hizo referencia a la relación simbiótica entre varias especies de invertebrados y bacterias y arqueobacterias en los medios quimiosintéticos. | UN | وأُشار مشاركون إلى وجود علاقات تكافلية في بيئات التركيب الكيميائي بين عدة أنواع من اللافقاريات والبكتيريا والعتائق. |
Y descubrimos que podemos hallar muchas bacterias comensales y patógenas que se encuentran en las cavidades nasal y bucal. | TED | وما وجدناه هو أنه يمكننا أن نجد الكثير من الجراثيم التكافلية أو الممرضة .التي سكنت ممرات الأنف والفم |
Al meter tu dedo recién cercenado en un guante sucio y lleno de bacterias... | Open Subtitles | عندما تضع اصبعك المقطوع ذو الشكل الجديد في القذورات، قفاز مليئ بالبكتيريا |
Cada árbol, cada copa, tiene más de 1000 especies de insectos en su interior, sin mencionar los millones de especies de hongos, bacterias, etc. | TED | فيها 10 آلاف فصيلة من الحشرات غير ملايين الفصائل الأخرى من الفطريات والبكتريا الخ كل نوع هو عالم غريب عنا |
Y se suman los pneumococos, u otras bacterias, streptococos, y boom, tienen neumonía bacterial, | TED | و بعدها تأتي النوموكوكس، و غيرها من الباكتيريا ، الستريبتوكوكس، و هكذا يصابون بالإلتهاي الرئوي البكتيري. |
Cuando entrábamos a esas aulas, olían fatal, y nuestros datos apuntan a que tenía que ver con la sopa de bacterias transmitidas por aire de la gente del día anterior. | TED | عندما تدخل الى تلك الغرف، فتكون رائحتها سيئة، و بياناتنا تقترح ان أسبب هو أننا ندع باكتيريا الصابون من الناس الذين كانوا هنا اليوم الذي قبله. |
Tantos que ahora es caldo de cultivo de bacterias que viven en condiciones ácidas, tóxicas. | TED | كثيراً لدرجة ان هذه غدت موطن للبكتريا والتي تفضل البيئة الحامضية .. والملوثة |
En la actualidad se está investigando la posibilidad de utilizar determinados tipos de bacterias para hacer frente a la contaminación marina, especialmente los vertidos de petróleo. | UN | وتجري حاليا دراسة إمكانية الاستفادة من أنواع بكتيرية معينة في معالجة التلوث البحري، وخصوصا انسكاب النفط في البحر. |