bailé entre los ciclos de radiación y quimio y me las arreglé para adaptarlos a mi itinerario de baile. | TED | رقصت بين دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي و ألححت عليه ليوفق بينها و بين برنامجي للرقص |
bailé como 5 minutos, y casi me caigo, y hubiese sido tan embarazoso ya que estaba en el cable. | Open Subtitles | لقد رقصت خلال خمس دقائق , صح ؟ ثم كدت اقع مما كان سيسبب لي جرحاً |
bailé en el colegio y en la universidad, y todavía no me daba cuenta de que eso era lo que quería hacer. | TED | رقصت خلال مسيرتي المدرسيّة، والجامعيّة، رغم ذلك لم أدرك أن هذا ما أردت القيامَ بِه في الحقيقة. |
Es un idiota. Realmente nunca bailé con él, ni nada. | Open Subtitles | هذا مزعجٌ حقاً، لم أرقص معه حتى أو أيّ شيء آخر. |
No recuerdo cuándo fue la última vez que bailé tanto. | Open Subtitles | بكل صراحة لا أتذكر آخر مرة، رقصتُ فيها بهذا القدر.. |
bailé con Bella por primera vez mientras Bei Mir Bits Du Schön llenaba la habitación. | TED | لقد رقصت مع بيلا للمرة الأولي وكانت أغنية أنتِ جميلة بالنسبة لي قد ملأت أرجاء الغرفة. |
bailé durante los ciclos de quimio y radiación, a pesar de la consternación de mi oncólogo. | TED | رقصت خلال دورات العلاج الكيميائي و الاشعاعي مما اثار هلع معالج الاورام لدي |
Entonces bailé una vez o dos, pero no tap dance. | Open Subtitles | أنا رقصت مرة أو مرتين، لكن أنا لا ارقص رقص ايقاعى. |
Mientras la víbora trató de picarme yó bailé fuera de ahí y si no hubiera sido por mis perfectos pies estaría aquí parado, un hombre muerto. | Open Subtitles | وعندما هاجمتنى الأفعى رقصت بعيدا عن طريقها ولو لم تكن لى تلك الأقدام الراقصة |
- También bailé mucho. - ¿Todo bien? | Open Subtitles | وانا ايضا رقصت طويلا كل شىء على ما يرام؟ |
Bueno, fue la primera vez que bailé en mi toga extremadamente pretensiosa. | Open Subtitles | حسناً، إنها المرة الأولى التي رقصت فيها في نافورتي المدعية جداً |
Quizá me vio la primera noche que bailé. No sé. | Open Subtitles | ربما كان هناك في اول ليلة رقصت فيها لا اعلم |
bailé con un sombrero igual en la gala turca de la Exposición del 89. | Open Subtitles | انا ارتديت قبعة كهذة عندما رقصت سلفيا فى الاحتفال التركى فى عام 1989 |
bailé con todos en la boda. Las mujeres fueron todas geniales, los hombres un poco tímidos. | Open Subtitles | لقد رقصت مع كل من حضر الزفاف لقد كانت النساء بارعات، لكن الرجال كانوا خجلين قليلا |
bailé en modo Santa hip-hop, y Max se emborrachó con ponche de huevo. | Open Subtitles | لقد رقصت مع سانتا الهيب هوب وماكس شرب مخفوق البيض |
No pedí un cóctel, y solo bailé con una chica que creía que me gustaban las bebidas rosas porque no quería que Paige me viera. | Open Subtitles | أنا لم أطلب كوكتيل و لقد فقط رقصت مع الفتاة التي أعتقدني شراب وردي |
bailé en ropa interior, e intenté recordar que solía ser una persona divertida. | Open Subtitles | رقصت بملابسي الداخلية، وحاولت تذكر أنني كنت شخصًا مرحًا. |
Yo nunca bailé, ni voy a bailar desnuda bajo la lluvia contigo cerca. | Open Subtitles | أنا أبداً , أبداً لا أرقص في المطر عارية وأنت قريب مني |
Sobre los dieciséis canté y bailé mucho. | Open Subtitles | حتى سن السادسة عشرة كنت أغنيها و أرقص عليها دائماً |
Durante siglos, bailé para ellos. Fui su recaudadora de sangre su recolectora de almas. | Open Subtitles | لقرونٍ رقصتُ لهم , جامِع الدّماء |
Me veo y siento así porque bebí, fumé... viví, amé, bailé, canté, sudé... y forniqué, carajo, en una vida bastante buena... si me lo preguntas. | Open Subtitles | نظرت وشعرت بهذا الطريق، لاني شربت ودخنت، لقد عشت وأحببت ورقصت وغنيت وعرقت وافسدت طريقي بحياة جيدة للغاية، |
Conoce las reglas. Ya bailé con Ud. tres veces. | Open Subtitles | أنت تعرف اللوائح ، لقد قمت بالرقص معك ثلاثة مرات فعلاً |
Me levanté y bailé. | Open Subtitles | لقد نَهضتُ، و رَقصتُ. |