| :: los bailes eróticos y las exhibiciones en escenarios de mujeres que trabajan en clubes nocturnos son una práctica común; | UN | وجد أن عروض الرقص والعروض المسرحية المثيرة للشهوة الجنسية التي تؤديها الإناث في النوادي الليلية ممارسة شائعة؛ |
| Bueno, no quiero que te acostumbres a esto de los bailes... ni comentes nada. | Open Subtitles | حسنا, هذا الرقص شيء لا أريدكِ أن تعتادي عليه أو تتعلقي به |
| Los grupos culturales de Namibia realizan bailes tradicionales africanos a ritmo de tambor. | UN | وتقدم الجماعات الثقافية الناميبية عروض الرقصات الأفريقية التقليدية على إيقاع الطبول. |
| Hay decoraciones, bailes de dragones, fuegos artificiales. | Open Subtitles | فهناك الزينات، رقصات التنين، ألعاب نارية |
| Hay canciones y bailes y chicas que hacen estas cosas elegantemente. | Open Subtitles | يوجد غناء و رقص و قتيات يقومون بذلك ببراعة |
| Ya que cuando pierdes un dedo, será la última vez que bailes. | Open Subtitles | لأنه عندما يختفي هذا الإصبع ستكون آخر مرة ترقص بها |
| Quiero que esta noche bailes con el mismo éxtasis - con el que te vi una vez antes. | Open Subtitles | أريد منك أن ترقصي الليلة بنفس الحماس الذي رأيتكِ به مرة من قبل |
| La cultura, aspecto, nombres, historia, comidas, bailes. | Open Subtitles | الحضارة، المظاهر، الأسماء، التاريخ، الطعام، الرقص |
| Fue a uno de sus bailes y no la han visto desde entonces. | Open Subtitles | هي ذهبت فقط لشيء من الرقص ولم يروها منذ ذلك الحين |
| Tía, ¿qué es este nuevo fetiche de mirar bailes a esta edad? | Open Subtitles | خالتي ، هل أصبحت تحبين مشاهدة الرقص في هذا العمر |
| En esas danzas los estilos están feminizados o masculinizados según la armonía y los ritmos y patrones de los bailes y cantos. | UN | وفي كلٍ من تلك الرقصات فإن الأساليب مؤنثة أو مذكرة بما يهيئ انسجاماً في إيقاعات الغناء وأنماط الرقص. |
| Los deportes potencian el papel de la mujer para superar las barreras sociales y proporcionan un foro para reactivar espontáneamente los bailes y canciones tradicionales. | UN | فالرياضة تمكِّن المرأة من التغلب على الحواجز الاجتماعية، وتتيح لها مجالاً لإحياء الرقصات والأغاني التقليدية. |
| Estos tipos han tenido bailes de la mitad de las chicas del club. | Open Subtitles | هؤلاء الشباب حصلن على رقصات من نصف البنات اللواتي يعملن النادي |
| Erskine y Clyde, dichos graciosos, bailes excéntricos. | Open Subtitles | ايرسكين و كلايد : قول هزلى ,انهم يرقصون رقصات غريبه |
| Sí. bailes, bolera, tiendas de moda y más de cien bares y tabernas y un centro de categoría mundial para adictos a productos químicos. | Open Subtitles | أجل ، رقص ، بولينغ ، موضة وأكثر من 100 حانة وصالون |
| Sino puedes encontrar a Trisha, dejaré que bailes con Deb un rato. | Open Subtitles | اذا لم تعثر علي تـريـشـا سوف ادعك ترقص مع ديـب لبعض الاغاني |
| No quiero que bailes con espaldas mojadas. | Open Subtitles | أنا لا أريدكِ ان ترقصي مع المشحم المشحم: كلمة عنصرية ضد المكسيكيين |
| El más destacado es el Festival de bailes Folklóricos Carmiel. | UN | وأشهر هذه المهرجانات مهرجان كارمئيل للرقص الفلكلوري. |
| bailes y cócteles... y cosas que una minoría de jóvenes afortunados pueden disfrutar. | Open Subtitles | الحفلات الراقصة و حفلات الكوكتيل و الأشياء التى يتمتع بها القليل من الشباب المحظوظين |
| No, quiero que seas... feliz y bailes entre los arboles. | Open Subtitles | ترقصين وتجرين خلال الغابة كالمجنونة من السعادة |
| Cada vez que hacemos estas bodas, Ma, veo los bailes de padre e hija. | Open Subtitles | فى كل مرة نحضر إلى حفل زفاف أرى رقصة العروس مع والدها |
| Pásense al bando ganador y, por favor, enséñenme esos bailes. | Open Subtitles | تعال الي الطرف الرابح و لو سمحت ,علمني هذه الرقصة |
| Ahora veo zapatos de "plataf orma", cocaína... y bailes desconocidos. | Open Subtitles | الآن كلّ شيء أرصفة، كوكايين، ورقص وانا لا أرقص |
| Nos dedicábamos más a... bailes. Ya sabes, cosas que eran divertidas. | Open Subtitles | كنا متهتمين أكثر مثلا بالرقص تعلمون, أشياء ممتعة |
| Dr. Cyril Wecht, Dr. Julian bailes. | Open Subtitles | (الدكتور (سيريل ويشت (الدكتور (جوليان بيلز |
| El festival incluyó música, bailes, exposiciones de artistas etíopes, comida tradicional etíope y puestos de ropa. | UN | واشتمل المهرجان على عروض موسيقى ورقص ومعارض لفنانين إثيوبيين، ومعارض للمأكولات والملابس الإثيوبية التقليدية؛ |