ويكيبيديا

    "bajo la supervisión de la secretaría" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحت إشراف الأمانة
        
    Seguidamente, los consultores prepararon los informes finales, bajo la supervisión de la secretaría. UN وأعد الخبراء الاستشاريون بعد ذلك التقارير النهائية تحت إشراف الأمانة.
    Seguidamente, los consultores prepararon los informes finales, bajo la supervisión de la secretaría. UN وأعد الخبراء الاستشاريون بعد ذلك التقارير النهائية تحت إشراف الأمانة.
    En circunstancias excepcionales, se adoptarán otras disposiciones para la prueba, a condición de que ésta se realice bajo la supervisión de la secretaría. UN وفي ظروف استثنائية، ستوضع ترتيبات أخرى فيما يتعلق بالامتحان، شريطة أن تجري الامتحانات تحت إشراف الأمانة.
    En circunstancias excepcionales se harán otros arreglos para el examen, siempre que éste tenga lugar bajo la supervisión de la secretaría. UN وفي الظروف الاستثنائية، تتخذ ترتيبات أخرى للامتحان شرط أن تجرى الامتحانات تحت إشراف الأمانة.
    En circunstancias excepcionales, se adoptarán otras disposiciones para la prueba, a condición de que ésta se realice bajo la supervisión de la secretaría. UN وفي ظروف استثنائية، ستوضع ترتيبات أخرى فيما يتعلق بالامتحان، شريطة أن تجري الامتحانات تحت إشراف الأمانة.
    En circunstancias excepcionales se harán otros arreglos para el examen, siempre que éste tenga lugar bajo la supervisión de la secretaría. UN وفي الظروف الاستثنائية، تتخذ ترتيبات أخرى للامتحان شريطة أن تجرى الامتحانات تحت إشراف الأمانة.
    En circunstancias excepcionales se harán otros arreglos para el examen, pero éste tendrá siempre lugar bajo la supervisión de la secretaría. UN وفي الظروف الاستثنائية، تتخذ ترتيبات أخرى للامتحان شريطة أن تجرى الامتحانات تحت إشراف الأمانة.
    Varios expertos han optado por estudiar de esta manera y han hecho planes para examinarse aparte, bajo la supervisión de la secretaría. UN واختار العديد من الخبراء متابعة الدورات بهذه الطريقة، والقيام بترتيبات منفصلة لإجراء الاختبارات تحت إشراف الأمانة.
    En circunstancias excepcionales se harán otros arreglos para el examen, pero éste tendrá siempre lugar bajo la supervisión de la secretaría. UN وفي الظروف الاستثنائية، تتخذ ترتيبات أخرى للامتحان شريطة أن تجرى الامتحانات تحت إشراف الأمانة.
    Al final del seminario los participantes toman la prueba obligatoria del curso bajo la supervisión de la secretaría. UN وفي نهاية الحلقة الدراسية، يخضع المتدربون للامتحان الإلزامي تحت إشراف الأمانة.
    47. En determinadas circunstancias pueden hacerse otros arreglos para la prueba, siempre que ésta tenga lugar bajo la supervisión de la secretaría. UN 47- وفي ظروف استثنائية، يمكن اتخاذ ترتيبات أخرى للامتحان شريطة أن تجرى الامتحانات تحت إشراف الأمانة.
    Durante el resto del año los cursos pueden seguirse en Internet, aunque sin instructor, y el participante en el curso debe pasar su prueba posteriormente bajo la supervisión de la secretaría y sin que ello entrañe costos adicionales para ésta. UN والدورتان متاحتان إلكترونياً في باقي أيام السنة ولكن بدون مدرب، ويتعين على المتدرب النجاح في الامتحان في وقتٍ ما تحت إشراف الأمانة وبدون أن تترتب على ذلك أي تكاليف بالنسبة للأمانة.
    En circunstancias excepcionales se adoptarán otras disposiciones para la prueba, a condición de que ésta se realice bajo la supervisión de la secretaría y que ello no entrañe nuevas necesidades de recursos. UN وفي الظروف الاستثنائية، تتخذ ترتيبات أخرى لإجراء الامتحانات، شريطة أن تكون تحت إشراف الأمانة وألا يستوجب ذلك توفير موارد إضافية.
    En circunstancias excepcionales, se adoptarán otras disposiciones para la prueba, a condición de que ésta se realice bajo la supervisión de la secretaría y que ello no entrañe nuevas necesidades de recursos. UN وفي الظروف الاستثنائية، تتخذ ترتيبات أخرى لإجراء الامتحانات، شريطة أن تُجرى هذه الامتحانات تحت إشراف الأمانة وألا يستوجب ذلك توفير موارد إضافية.
    El Plan Filipino de Derechos Humanos, elaborado bajo la supervisión de la secretaría Presidencial de Derechos Humanos, cubre las medidas adoptadas por el Gobierno de Filipinas en consonancia con los compromisos que emanan de los tratados internacionales de derechos humanos. UN وتتضمن الخطة الفلبينية لحقوق الإنسان، التي وُضعت تحت إشراف الأمانة الرئاسية لحقوق الإنسان، مسارات عمل الحكومة الفلبينية المتماشية مع التزاماتها بموجب المعاهدات الدولية لحقوق الإنسان.
    Todo el que preste apoyo técnico y todos los equipos de apoyo técnico trabajarían bajo la supervisión de la secretaría mediante un acuerdo de asociación para una tarea específica de duración determinada, aprobado por la Mesa. UN وستعمل أي جهة توفِّر الدعم التقني ووحدات الدعم التقني تحت إشراف الأمانة من خلال ترتيبات شراكة محدَّدة المدة والمهام ويوافق عليها المكتب.
    bajo la supervisión de la secretaría General para la Igualdad, se encargan de la ejecución del proyecto, que se puso en marcha en 1998, el Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad, el Instituto Superior de Enseñanza de Pedagogía y Artes " SKHEDIA " y " Acción Social y Educativa " . UN بدأ المشروع في عام 1998 ويتم تنفيذه تحت إشراف الأمانة العامة المعنية بالمساواة. ويتولى التنفيذ مركز البحوث المعني بمسائل المساواة، ومركز التعليم التربوي والفني المستمر وهيئة الإجراءات الاجتماعية والتعليمية.
    El Centro de Investigación sobre Cuestiones Relativas a la Igualdad (KETHY), una persona jurídica del sector privado que se estableció en 1994, tiene su sede en Atenas y filiales en Salónica, Patrás, Vólos y Herákleion y funciona bajo la supervisión de la secretaría General para la Igualdad, dependiente del Ministerio del Inte-rior, Administración Pública y Descentralización. UN مركز البحوث المعني بمسائل المساواة هو كيان قانوني بالقطاع الخاص تم إنشاؤه عام 1994، ويتخذ مقره في أثينا وله فروع في ثيسالونيكي وباترا وفولوس وإيراكليو، ويعمل تحت إشراف الأمانة العامة المعنية بالمساواة بوزارة الداخلية والإدارة العامة واللامركزية.
    Asimismo, el Centro de Investigación para la Igualdad de Género, que funciona bajo la supervisión de la secretaría General para la Igualdad de Género, aplica, en calidad de coordinador, el programa Por un salario igual: atención a la brecha. UN كما يتولى مركز البحوث للمساواة بين الجنسين الذي يعمل تحت إشراف الأمانة العامة للمساواة بين الجنسين، تنفيذ برنامج " الأجور المتساوية - إحذر الهوة " بوصفه هيئة تنسيقية.
    El seminario terminará con una prueba que deberán realizar todos los cursillistas bajo la supervisión de la secretaría. UN وستختتم الحلقة الدراسية بالامتحان التدريبي الإلزامي الذي سيخضع لـه جميع المتدربين تحت إشراف الأمانة(7).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد