ويكيبيديا

    "bakayoko" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باكايوكو
        
    Côte d ' Ivoire Mathieu Gbayoro Theny, Edmé Koffi, Bakassa Bakayoko UN ماتيو غبايورو تيني، ايدمي كوفي، باكاسا باكايوكو كوت ديفوار
    Su organización era un calco de la del ejército nacional, y su jefe de estado mayor era el General Soumaïla Bakayoko. UN وكانت هذه القوات منظمة على غرار الجيش الوطني، وكان رئيس أركانها هو الجنرال سومايلا باكايوكو.
    Sin embargo, para sorpresa suya, mientras esperaba una llamada telefónica del Sr. Bakayoko, se enteró de que este había proclamado los resultados desde el Hotel Golf. UN ومع ذلك، فقد دُهش لرؤية اللجنة وهي تعلن النتائج من فندق غولف، حينما كان في انتظار مكالمة من السيد باكايوكو.
    El General Bakayoko ha pedido a la ONUCI que le transmita directamente cualquier información relativa a la revinculación de niños a las fuerzas combatientes en Bouaké y Katiola para que pueda adoptar medidas de inmediato. UN وطلب الجنرال باكايوكو من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار أن تحيل إليه مباشرة أي معلومات تنم عن إعادة ضم أي طفل إلى القوات المقاتلة في بواكي وكاتيولا لكي يتخذ إجراءات سريعة في هذا الشأن.
    Los rehenes fueron liberados el 30 de junio tras la celebración de negociaciones con el Jefe de Estado Mayor de las Forces Nouvelles, General Soumaïla Bakayoko. UN وأُفرج عن الرهائن في 30 حزيران/يونيه بعد مفاوضات أجريت مع الجنرال سومايلا باكايوكو رئيس أركان القوات الجديدة.
    El Sr. Bakayoko indicó que ningún miembro de la Comisión había prestado asistencia a Côte d ' Ivoire ofreciendo asesoramiento científico ni técnico con respecto a la presentación. UN 116 - وأوضح السيد باكايوكو أن كوت ديفوار لم تتلق من أي عضو في اللجنة مساعدة تتصل بإسداء مشورة علمية وتقنية تخص الطلب.
    El Sr. Bakayoko indicó que Côte d ' Ivoire se reservaba el derecho de hacer presentaciones en el futuro en relación con otras secciones de su margen continental. UN 118 - وأوضح السيد باكايوكو إن كوت ديفوار تحتفظ بالحق في أن تقدم مستقبلا طلبات تتعلق بأقسام أخرى من حافتها القارية.
    El 5 de septiembre, 12 de los 17 miembros de la Comisión reeligieron al Presidente en ejercicio, Sr. Youssouf Bakayoko, Presidente de la Comisión. UN وفي 5 أيلول/سبتمبر، أعاد 12 من أعضاء اللجنة الـ 17 انتخاب الرئيس الحالي للجنة يوسف باكايوكو.
    La Oficina del Congo reemplazó a Surowicz en octubre de 2001 por un libanés, Hamad Khalil, que operaba a través de la agencia Bakayoko de Kisangani. UN ثم استبدل مكتب الكونغو السيد سوروفيج في تشرين الأول/أكتوبر 2001 بلبناني هو حمد خليل عَمِل من خلال مكتب باكايوكو في كيسنغاني.
    La Presidenta (habla en inglés): Tiene ahora la palabra el Excmo. Sr. Youssouf Bakayoko, Ministro de Relaciones Exteriores de la República de Côte d ' Ivoire. UN الرئيسة (تكلمت بالانكليزية): أعطي الكلمة الآن لمعالي السيد يوسف باكايوكو وزير خارجية جمهورية كوت ديفوار.
    Los miembros del Consejo escucharon una declaración del Excmo. Sr. Youssouf Bakayoko, Ministro de Relaciones Exteriores de Côte d ' Ivoire. " UN " واستمع أيضا أعضاء المجلس إلى بيان أدلى به صاحب السعادة السيد يوسف باكايوكو وزير خارجية كوت ديفوار " .
    Esta misma cuestión se trató con el General en Jefe de las Forces nouvelles Soumaïla Bakayoko, en una reunión celebrada en Bouaké el 21 de julio de 2008. UN 93 - وأثيرت المسألة نفسها مع قائد القوات الجديدة الجنرال سومايلا باكايوكو أثناء اجتماع عقد في بواكي في 21 تموز/يوليه 2008.
    El Comité continúa igualmente preocupado por la ausencia de actuaciones judiciales a raíz de la muerte, durante la detención o por disparos, de Moumouni Zongo, Romuald Tuina, Ouedraogo Ignace, Ouedraogo Lamine, Halidou Diande, Arnaud Some y Mamadou Bakayoko. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء غياب الملاحقات فيما يخص وفاة موموني زونغو، وروميالد توينا، ووودراووغو إينياس، ووودراووغو لامين، وهاليدو دياند، وأرنو سوم، ومامادو باكايوكو خلال الاحتجاز أو رمياً بالرصاص.
    El Comité continúa igualmente preocupado por la ausencia de actuaciones judiciales a raíz de la muerte, durante la detención o por disparos, de Moumouni Zongo, Romuald Tuina, Ouedraogo Ignace, Ouedraogo Lamine, Halidou Diande, Arnaud Some y Mamadou Bakayoko. UN ويساور اللجنة القلق أيضاً إزاء غياب الملاحقات فيما يخص وفاة موموني زونغو، وروميالد توينا، ووودراووغو إينياس، ووودراووغو لامين، وهاليدو دياند، وأرنو سوم، ومامادو باكايوكو خلال الاحتجاز أو رمياً بالرصاص.
    La coalición gobernante domina la composición de la Comisión Electoral Independiente, hecho que, junto con la reelección del Sr. Bakayoko al frente de la Comisión, ha sido interpretado por la oposición como un mal presagio. UN ٥٦ - ويهيمن الائتلاف الحاكم على تشكيلة اللجنة الانتخابية المستقلة، الأمر الذي اعتبرته المعارضة، بالإضافة إلى إعادة انتخاب السيد باكايوكو رئيسا للجنة، نذير شؤم.
    Sr. Bakayoko (Côte d ' Ivoire) (habla en francés): Sra. Presidenta: En primer lugar, deseo felicitarla por su elección a la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo primer período de sesiones. UN السيد باكايوكو (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): بداية، أود أن أهنئكم، سيدتي، على انتخابكم لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الحادية والستين.
    Sr. Bakayoko (Côte d ' Ivoire) (habla en francés): Sr. Presidente: En nombre de mi delegación, quisiera expresarle mis sinceras felicitaciones por su sobresaliente elección para ocupar la Presidencia de la Asamblea General en su sexagésimo tercer período de sesiones. UN السيد باكايوكو (كوت ديفوار) (تكلم بالفرنسية): بالنيابة عن وفد بلدي، أود أن أتقدم بتهنئتي الصادقة لكم، سيدي، على انتخابكم الرائع لرئاسة الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    Un estado mayor táctico comandado por el General Bakayoko ejercía autoridad sobre el territorio nacional subdividido desde entonces en cuatro sectores al mando de los " com ' fu " (comandantes de sector). UN وكانت هيئة أركان تكتيكية بقيادة الجنرال باكايوكو قد بسطت سلطتها على الإقليم الوطني الذي قُسِّم منذ ذلك الحين إلى أربع مناطق يخضع كل منها لقائد منطقة().
    El 17 de octubre, la Asamblea Nacional aprobó la enmienda y, el 13 de noviembre, la Alliance anunció en un comunicado de prensa el regreso de sus dos representantes a la Comisión, tras haber celebrado deliberaciones el 11 de noviembre con el Ministro del Interior, Sr. Hamed Bakayoko. UN وفي 17 تشرين الأول/أكتوبر، و 13 تشرين الثاني/نوفمبر، اعتمدت الجمعية الوطنية التعديل. وفي 11 تشرين الثاني/نوفمبر، أعلن التحالف في بيان صحافي عن عودة ممثلّيْه إلى اللجنة الانتخابية المستقلة، وذلك في أعقاب مناقشات أجرياها مع وزير الداخلية حامد باكايوكو.
    El 21 de julio, el Jefe de Estado Mayor de la Defensa de las FRCI, General de División Soumaïla Bakayoko, instauró un comité de expertos nacionales en cuestiones de violencia sexual relacionada con los conflictos al que se le encomendó elaborar y ejecutar un plan de acción que incorporara el fomento de la capacidad y la concienciación de las FRCI. UN ٤٢ - وفي 21 تموز/يوليه، أنشأ رئيس أركان دفاع القوات الجمهورية لكوت ديفوار الجنرال سومايلا باكايوكو لجنة خبراء وطنيين معنية بالعنف الجنسي المرتبط بالنزاعات. وكُلّفت اللجنة بوضع وتنفيذ خطة عمل تتضمن بناء قدرات القوات الجمهورية لكوت ديفوار وتوعيتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد