El último misil balístico intercontinental saldrá de nuestro territorio a fines de 1996. | UN | كما أن آخر قذيفة تسيارية عابرة للقارات ستسحب من أراضينا بنهاية عام ١٩٩٦. |
Se ha puesto fin al programa iraquí para desarrollar un misil balístico de largo alcance en dos etapas. | UN | وتم إنهاء برنامج العراق لاستحداث قذائف تسيارية طويلة المدى ذات مرحلتين. |
Por " misil balístico lanzado desde tierra (MBLT) " se entiende todo misil balístico lanzado desde tierra que es un sistema vector de armas. | UN | ١٤ - يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية تطلق من اﻷرض " قذيفة تسيارية تطلق من اﻷرض وتعد وسيلة لتوصيل اﻷسلحة. |
Un misil balístico es un vehículo vector de armas que tiene una trayectoria balística a lo largo de la mayor parte de su ruta de vuelo. | UN | والقذيفة التسيارية هي مركبة لنقل وإطلاق الأسلحة تطير في مسار تسياري في معظم خط طيرانها. |
La trayectoria de un misil balístico es simplemente una órbita con el perigeo situado dentro de la Tierra. | UN | ومسار القذيفة التسيارية هو ببساطة مدار تقع نقطة حضيضه داخل الأرض. |
Sin embargo, las autoridades israelíes han recibido recientemente los resultados oficiales del peritaje balístico efectuado por la policía danesa. | UN | بيد أن السلطات الاسرائيلية قد تلقت مؤخرا نتائج التحقيق الفني بشأن المقذوفات الذي أجرته الشرطة الدانمركية. |
Por ejemplo, se sospecha que un túnel vacío es una instalación nuclear subterránea y se considera que un satélite es un proyectil balístico. | UN | وعلى سبيل المثال، يتهم أحد اﻷنفاق الخاوية بأنه مرفق نووي تحت اﻷرض، وأحد السواتل بأنه قذيفة تسيارية. |
Desde el pasado otoño hemos venido realizando vuelos de prueba para determinar si este sistema de defensa nacional antimisiles puede realmente interceptar un misil balístico. | UN | ونقوم منذ الخريف الماضي بتجارب جوية لمعرفة ما إذا كان يمكن لهذه المنظومة فعلا وبصورة مؤكدة أن تعترض قذيفة تسيارية. |
No hará falta hacer una notificación de cancelación respecto de un lanzamiento múltiple cuando al menos un lanzamiento de misil balístico de ese lanzamiento múltiple se haya llevado a cabo con éxito. | UN | ولا يلزم تقديم إبلاغ بالإلغاء عن إطلاق متعدد إذا تم بنجاح إطلاق قذيفة تسيارية واحدة على الأقل من الإطلاق المتعدد. |
Por " misil balístico intercontinental " se entiende todo misil balístico que se lanza desde tierra y tiene un alcance superior a 5.500 kilómetros. | UN | 71 -يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية عابرة للقارات " قذيفة تسيارية تطلق من قواعد برية ويتجاوز مداها 500 5 كيلومتر. |
Un arma antisatélite de ascenso directo es un misil balístico al que se ha añadido un vehículo destructor. | UN | وسلاح الارتقاء المباشر المضاد للسواتل هو قذيفة تسيارية مزودة بمركبة مدمرة. |
No se cree que la República Islámica del Irán cuente con un misil balístico intercontinental operativo. | UN | ولا يمكن القول على وجه القطع بامتلاك جمهورية إيران الإسلامية قذائف تسيارية عابرة للقارات يمكن تشغيلها. |
El Agni, un misil balístico de alcance intermedio con capacidad nuclear, se encuentra en etapas avanzadas de desarrollo. | UN | وقذيفة " أغني " وهي قذيفة تسيارية متوسطة المدى لها قدرة على حمل رؤوس نوويـــة، تمر بمراحـــل متقدمة من التطوير. |
Por " misil balístico " se entiende el misil que: | UN | ١٢ - يقصد بمصطلح " قذيفة تسيارية " أي قذيفة: |
En el proyecto de resolución no se mencionan los graves riesgos de proliferación en relación con el programa balístico y nuclear del Irán. | UN | ومشروع القرار لا يذكر مخاطر الانتشار الخطيرة المتعلقة ببرنامج إيران النووي وبرنامجها للقذائف التسيارية. |
No menciona los graves riesgos de la proliferación relacionados con el programa nuclear y balístico del Irán. | UN | فمشروع القرار لا يذكر مخاطر الانتشار المتعلقة ببرنامج إيران في المجالين النووي والقذائف التسيارية. |
Tres miembros del Grupo de Expertos concluyeron que el lanzamiento no estuvo relacionado con un misil balístico con capacidad para llevar armas nucleares. | UN | وخلص ثلاثة من أعضاء الفريق إلى أن عملية الإطلاق ليست نشاطا يرتبط بالقذائف التسيارية القادرة على إيصال أسلحة نووية. |
ensayo balístico para el módulo especializado de refugio de seguridad | UN | أُجري اختبار مقاومة القذائف التسيارية لوحدة الملجأ ذي التدابير الأمنية المتخصصة |
No quiero meterte prisa ni decirte cómo hacer tu trabajo, pero ¿quizás podrías sacar primero la bala para que podamos empezar con el análisis balístico? | Open Subtitles | أو أن أخبرك عن كيفية القيام بعملك و لكن يمكنك أستخراج الرصاصة أولاً حتى نتمكن من البدأ في العمل على المقذوفات |
Se elaboraron métodos para calcular el período de permanencia en órbita, el coeficiente balístico y los factores de resistencia de los objetos espaciales. | UN | وطورت أساليب لتقدير العمر المداري والمعامل التسياري وعوامل مقاومة الهواء لهذه اﻷجسام الفضائية . |
Estamos hablando de grado militar, de un armamento balístico de varios megatones. | Open Subtitles | و نحن نتحدث عن طرازات تم تطويرها للإستخدام الحربى لأسلحة باليستية تبلغ قدرة تفجيرها ملايين الأطنان |
El arma del guardia Muzaffer Turan será enviada a IEC... para análisis balístico | Open Subtitles | بندقية الحرس و ترسل مظفر توران إلى CSI... ... للبحث الباليستية. |
Un objeto de un metro de diámetro cayendo a 7 km/s contiene la misma fuerza que un meteoro o un misil balístico. | Open Subtitles | .. عندما يسقط جسم قطره متر واحد بسرعة 7 كيلومتر في الثانية فإنه سيكون بقوة نيزك أو صاروخ باليستي |