ويكيبيديا

    "balazo en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رصاصة في
        
    • بالرصاص في
        
    • رصاصة فى
        
    • رصاصة على
        
    • رصاصه في
        
    • أضع رصاصة
        
    Nunca sabes si están a punto de darte una palmada en la espalda... o pegarte un balazo en la nuca. Open Subtitles لا تعرف أبدا إن كنت على وشك الحصول على تربيته على الكتف أو رصاصة في مؤخرة رأسك
    Bajo las circunstancias, muchos dirían que meterle un balazo en la cabeza sería justo. Open Subtitles تحت هكذا ظروف ، الكثير سيقولون أن وضع رصاصة في رأسك عادلا
    Por lo que hizo hace algún tiempo dejaría que Benny lo matara de un balazo en la cabeza, ahora. Open Subtitles ‫حسب الأسلوب القديم، كان يتوجب ‫عليّ أن أدع بيني يضع رصاصة في رأسك الآن.
    En el presente caso, el Comité observa que, con todo y que la víctima del delito recibió un balazo en el muslo, no perdió la vida y dictamina que la imposición de la pena de muerte en este caso violó el derecho a la vida del autor, amparado en el artículo 6 del Pacto. 7.5. UN وفي هذه القضية تلاحظ اللجنة أن المجني عليه في هذه الجريمة قد أُصيب بالرصاص في الفخذ، ولكن ذلك لم يُفض إلى الموت، وترى أن إنزال عقوبة الإعدام في هذه الحالة يشكل انتهاكاً لحق صاحب البلاغ في الحياة المشمول بحماية المادة 6 من العهد.
    Cy, el Tigre, o uno de esos, le pegó un balazo en la cabeza. Open Subtitles ساى او تايجر او احد هؤلاء الحمقى وضع رصاصة فى راس نول
    Nunca se sabe cuando el verdugo se te acerca, y te da un balazo en la nuca. Open Subtitles أبدا لا يعرفوا متى الجلاد قد يصعّد خلفهم ويطلق رصاصة على مؤخره الراس.
    El asesino le disparó un balazo en la nuca. Open Subtitles القاتل وضع رصاصه في مؤخرة رأسه
    No se me ocurre nada que me gustaría más que meterles un balazo en la sesera a estos cabrones. Open Subtitles أنا لا أستطيع التفكير فى شىء أناأفضلأن .. أن أضع رصاصة فى رأس كل واحد من هؤلاء الملاعين
    Pero asumo que él nunca llegó a hacerlo porque hace dos horas... su vecino de al lado recibió un balazo en el hombro. Open Subtitles الان انا اعتقد انه لم يقرب منه لانه منذ ساعتين.. جاره في البنايه المجاورة اخذ رصاصة في كتفه
    Quisiera darte un balazo en la cabeza, pero los animales, se matan con cuchillo! Open Subtitles أُريد ان اضع رصاصة في رأس رجل ولكن حيوان مثلك, بالسكين
    Mientras avanzábamos, uno de nuestros hombres recibió un balazo en la cabeza... Open Subtitles بينما كنا نتقدم احد زملائنا تلقى رصاصة في رأسه
    Pero lo que sea que hagas, ...primero mátame antes de que te de un balazo en la cabeza. Open Subtitles من الافضل لك ان تقتلني لأني سأضع رصاصة في رأسك
    En cuanto te gires, tendrás un balazo en el cráneo. Open Subtitles سيخونك ، ما إن تدير ظهرك تتلقى رصاصة في الرأس
    ¿Va a recibir una balazo en la cabeza y tú estás hablando de evaluar riesgos? Open Subtitles سيتلقى رصاصة في الرأس وأنت تتحدث عن تقييم المخاطر؟
    Él haría cualquier cosa en este momento para evitar esta situación. Se daría un balazo en el cerebro si pudiera. Open Subtitles سيفعل أيّ شيء الآن لأتجنّب ذلك سيضع رصاصة في رأسه لو استطاع
    Nos da risas y muere de un balazo en el tercer acto. Open Subtitles لإثارة الضحك ويتلقى رصاصة في الفصل الثالث
    El próximo que se mueva recibirá un balazo en el cerebro. Open Subtitles واحد القادم لجعل خطوة سخيف يحصل على رصاصة في الدماغ.
    Pero por muy tentador que pueda ser pegarle un balazo en la cabeza, no creo que tenga lo que hay que tener. Open Subtitles أعلم كم هو مغر أن تضعي رصاصة في رأس هذه الفتاة لكني لا أعتقد أنك تملكين الجرأة
    Durante un enfrentamiento con la Policía Fronteriza de Israel ocurrido el día siguiente, después del funeral en Ni ' lin, un joven de 17 años de edad recibió un balazo en la cabeza y falleció el 4 de agosto. UN وخلال اشتباك مع شرطة الحدود الإسرائيلية في اليوم التالي، بعد الجنازة التي أقيمت في نعلين، أصيب صبي يبلغ من العمر 17 عاما بالرصاص في رأسه وتوفي في 4 آب/أغسطس().
    Según B ' tselem, los soldados vestidos de civil tiraron a matar y no actuaron en defensa propia. (Se informó de que no se habían hecho disparos al aire como advertencia.) Inicialmente uno de los hombres sólo fue herido y presuntamente trató de escapar, pero luego se le dio un balazo en la cabeza a boca de jarro. UN وذكرت منظمة بتسيلم أن جنودا سريين أطلقوا الرصاص بنية القتل وليس دفاعا عن النفس. )يقال إنهم لم يطلقوا طلقــات تحذير في الهواء( وكان أحد الستة في البداية جريحا وقيل إنه حاول الفرار، ولكنــه أصيب بعد ذلك بالرصاص في رأسه من مسافة قريبة جدا.
    Un balazo en la cabeza es la mejor cura para el amor. Open Subtitles أجل.رصاصة فى الرأس دائما علاج أمثل للحب.
    Yo también recibí un balazo en servicio. Open Subtitles مَسكتُ رصاصة على شغل بنفسي، تَعْرفُ.
    Aparentemente recibió un balazo en la cabeza. Open Subtitles على ما يبدو تلقى رصاصه في رأسه.
    Me va a romper el corazón meterle un balazo en la cabeza, pero eso es lo que sucederá a menos que me digas quién en tu banco está detrás de mí. Open Subtitles سيُحطم فؤادي أن أضع رصاصة في رأسه لكن هذا ما سوف يحدث إذا لم تُخبرني بالشخص الذي يتواجد في بنكك ويسعى خلفي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد