ويكيبيديا

    "bamako los días" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باماكو يومي
        
    • باماكو في
        
    2000: Conferenciante del CICR durante el encuentro de comisiones y otras entidades nacionales del África Occidental dedicadas al derecho internacional humanitario organizado en Bamako los días 30 y 31 de marzo de 2000. UN محاضر من اللجنة الدولية للصليب الأحمر خلال اجتماع لجان بلدان غرب أفريقيا والهيئات الوطنية الأخرى المعنية بالقانون الإنساني الدولي، الذي نظم في باماكو يومي 30 و31 آذار/مارس 2000.
    1. Toma nota del informe de la 23ª Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de África y Francia, celebrada en Bamako los días 3 y 4 de diciembre de 2005 sobre el tema " La juventud africana: vitalidad, creatividad y aspiraciones " ; UN 1 - يحيط علما بالتقرير الصادر عن المؤتمر الثالث والعشرين لرؤساء دول وحكومات أفريقيا وفرنسا المعقود في باماكو يومي 3 و4 كانون الأول/ديسمبر 2005 تحت عنوان: " الشباب الأفريقي: حيوية وإبداع وتطلعات " ؛
    El ACNUDH apoyó la organización de un taller para informar a los parlamentarios sobre la forma de incorporar los Principios de París en el proceso legislativo, que tuvo lugar en Bamako los días 16 y 17 de octubre de 2009. UN ودعمت المفوضية تنظيم حلقة عمل في باماكو يومي 16 و17 تشرين الأول/أكتوبر لإفادة البرلمانيين عن كيفية تعميم مراعاة منظور مبادئ باريس في العملية التشريعية.
    Conferenciante del CICR con motivo del seminario nacional sobre la aplicación del derecho internacional humanitario celebrado en Bamako los días 19 y 20 de febrero. UN محاضر من اللجنة الدولية للصليب الأحمر في الحلقة الدراسية الوطنية بشأن تنفيذ القانون الإنساني الدولي، المعقودة في باماكو يومي 19 و20 شباط/فبراير.
    Además, como parte de los esfuerzos para transmitir el apoyo de las Naciones Unidas al Gobierno provisional de Malí, mi Representante Especial viajó a Bamako los días 22 y 23 de agosto. UN 31 - وعلاوة على ذلك، وفي إطار الجهود الرامية إلى دعم الأمم المتحدة لحكومة مالي المؤقتة، سافر ممثلي الخاص إلى باماكو يومي 22 و 23 آب/أغسطس.
    Acojo con beneplácito la labor realizada por el Gobierno de Malí para movilizar a todos los segmentos de la sociedad civil, incluido el foro regional sobre las mujeres que se celebró en Bamako los días 25 y 26 de febrero. UN 70 - وأرحب بالجهود التي تبذلها حكومة جمهورية مالي لتعبئة جميع قطاعات المجتمع المدني، بما في ذلك عن طريق المنتدى الإقليمي المعني بالمرأة الذي عقد في باماكو يومي 25 و 26 شباط/فبراير.
    4. Toma nota de las conclusiones alcanzadas en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999 sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación de un plan de acción en dicha reunión; UN ٤ - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية اللجنة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، المعقود في باماكو يومي ٢٤ و ٢٥ آذار/ مارس ١٩٩٩، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل اﻷمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    El Secretario Ejecutivo de la CEDEAO dio cuenta de las decisiones adoptadas en la 24a Conferencia en la Cumbre de los Jefes de Estado y de Gobierno que se celebró en Bamako los días 15 y 16 de diciembre de 2000. UN 6 - عقد الأمين التنفيذي للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا جلسة إفادة بشأن القرارات الصادرة عن مؤتمر القمة الرابع والعشرين لرؤساء الدول والحكومات الذي عقد في باماكو يومي 15 و 16 كانون الأول/ديسمبر 2000.
    7. Toma nota de las conclusiones alcanzadas en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación, en dicha reunión, de un plan de acción sobre el particular; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    5. Toma nota de las conclusiones alcanzadas en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación, en dicha reunión, de un plan de acción sobre el particular; UN 5 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Toma nota de las conclusiones alcanzadas en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación, en dicha reunión, de un plan de acción sobre el particular; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Toma nota de las conclusiones a que se llegó en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación en esa reunión de un plan de acción sobre el particular; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Toma nota de las conclusiones a que se llegó en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados del África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación en esa reunión de un plan de acción sobre el particular; UN 7- تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Toma nota de las conclusiones a que se llegó en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación en esa reunión de un plan de acción sobre el particular; UN 7 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    7. Toma nota de las conclusiones a que se llegó en la reunión de Ministros de Relaciones Exteriores de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental, celebrada en Bamako los días 24 y 25 de marzo de 1999, sobre las modalidades de aplicación del Programa de coordinación y asistencia para la seguridad y el desarrollo, y acoge con satisfacción la aprobación en esa reunión de un plan de acción sobre el particular; UN 7 - تحيط علما بالاستنتاجات التي خلص إليها اجتماع وزراء خارجية الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، الذي عقد في باماكو يومي 24 و 25 آذار/مارس 1999، بشأن طرائق تنفيذ برنامج التنسيق والمساعدة من أجل الأمن والتنمية، وترحب باعتماد هذا الاجتماع لخطة عمل؛
    2. Toma nota también de las preocupaciones y expectativas de los jóvenes africanos que figuran en la Declaración presentada a los Jefes de Estado y Gobierno de África y Francia por los participantes en el Foro de Jóvenes Africanos organizado en Bamako los días 8 y 9 de diciembre de 2005; UN 2 - يحيط علما أيضا باهتمامات الشباب الأفريقي وتطلعاته الواردة في البيان الذي أدلى به المشاركون في منتدى الشباب الأفريقي أمام رؤساء دول وحكومات أفريقيا وفرنسا في باماكو يومي 8 و 9 كانون الأول/ديسمبر 2005؛
    1998 (19 y 20 de febrero) Conferencia del Comité Internacional de la Cruz Roja en el seminario nacional sobre la aplicación del derecho internacional humanitario celebrado en Bamako los días 19 y 20 de febrero. UN 1998 (19-20 شباط/فبراير) محاضر من لجنة الصليب الأحمر الدولية في الحلقة الدراسية الوطنية الأولى لتنفيذ القانون الإنساني الدولي التي عقدت في باماكو يومي 19 و 20 شباط/فبراير.
    Cabe recordar que, tras una visita a la cárcel central de Bamako los días 22 y 23 de marzo de 2013, los observadores de derechos humanos de la MINUSMA señalaron a las autoridades judiciales la necesidad de mejorar las condiciones de reclusión de los presuntos miembros de grupos armados. UN وتجدر الإشارة إلى أنه في أعقاب زيارة قاموا بها إلى السجن المركزي في باماكو يومي 22 و23 آذار/مارس 2013، لفت مراقبو حقوق الإنسان التابعون لبعثة الأمم المتحدة المتكاملة المتعددة الأبعاد لتحقيق الاستقرار في مالي، انتباه السلطات القضائية لضرورة تحسين ظروف احتجاز المشتبه بانتمائهم إلى الجماعات المسلحة.
    Esta serie de cursos prácticos reunió a periodistas en Selingué del 29 de mayo al 1 de junio, mujeres dirigentes en Bamako los días 15 y 16 de julio, y a una organización de jóvenes locales en Ségou del 5 al 7 de agosto. UN وضمت هذه السلسلة من حلقات العمل بين صحفيين في مدينة سيلينغيه خلال الفترة من 29 أيار/مايو إلى 1 حزيران/يونيه، والقيادات النسائية في باماكو يومي 15 و 16 تموز/يوليه، وأعضاء منظمة الشباب المحلية في سيغو، في الفترة من 5 إلى 7 آب/أغسطس.
    Carta de fecha 16 de diciembre (S/2000/1201) dirigida al Presidente del Consejo de Seguridad por el representante de Malí, por la que se transmitía el comunicado final de la vigésima cuarta Conferencia de Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO, celebrada en Bamako los días 15 y 16 de diciembre de 2000. UN رسالة مؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر S/2000/1201)) موجهة إلى رئيس مجلس الأمن من ممثل مالي يحيل بها البيان الختامي الصادر عن المؤتمر الرابع والعشرين لرؤساء دول وحكومات الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا المعقود في باماكو يومي 15 و 16 كانون الأول/ ديسمبر 2000.
    Además, Francia y el Canadá, en cooperación con la Organización de la Unidad Africana (OUA), están organizando una conferencia sobre la universalización y aplicación de la Convención en África, que acogerá Malí en Bamako los días 15 y 16 de febrero de 2001. UN وعلاوة على ذلك، تنظم فرنسا وكندا، بالاشتراك مع منظمة الوحدة الأفريقية مؤتمرا بشأن تعميم وتنفيذ الاتفاقية في أفريقيا، وستستضيف مالي هذا المؤتمر في باماكو في يومي 15 و16 شباط/فبراير 2001.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد