ويكيبيديا

    "banco mundial en el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البنك الدولي في
        
    • البنك الدولي على
        
    iv) Grado de participación del Banco Mundial en el proyecto o en el país; UN ' ٤ ' درجة مشاركة البنك الدولي في المشروع، في البلد؛
    El Fondo mantiene una estrecha relación de trabajo con el Banco Mundial en el contexto de un acuerdo de cooperación aprobado en 1978. UN فقد أقام الصندوق علاقة عمل وثيقة مع البنك الدولي في سياق اتفاق تعاوني اعتمد في عام ٨٧٩١.
    El UNICEF colaboraba estrechamente con el Banco Mundial en el sector de la educación, y si bien no podía duplicar el papel del Banco, podía complementar su labor. UN وتعمل اليونيسيف جنبا إلى جنب مع البنك الدولي في قطاع التعليم، ورغم أنها لا تستطيع أن تؤدي دور البنك، فإن بإمكانها أن تكمﱢل عمله.
    El UNICEF colaboraba estrechamente con el Banco Mundial en el sector de la educación, y si bien no podía duplicar el papel del Banco, podía complementar su labor. UN وتعمل اليونيسيف جنبا إلى جنب مع البنك الدولي في قطاع التعليم، ورغم أنها لا تستطيع أن تؤدي دور البنك، فإن بإمكانها أن تكمﱢل عمله.
    Al mismo tiempo, el Fondo debía seguir fomentando y fortaleciendo la cooperación Sur-Sur. Se debería fortalecer la colaboración con el Banco Mundial en el plano nacional a fin de aumentar la coherencia normativa. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للصندوق أن يواصل تعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب كما ينبغي زيادة تعزيز التعاون مع البنك الدولي على الصعيد القطري ضمانا للمزيد من تساوق السياسات.
    El Fondo mantiene una estrecha relación de trabajo con el Banco Mundial en el contexto de un acuerdo de cooperación aprobado en 1978. UN وللصندوق علاقة عمل وثيقة مع البنك الدولي في سياق اتفاق تعاوني اعتُمد في عام ٨٧٩١.
    Varias delegaciones subrayaron la importancia de incluir al Banco Mundial en el Comité y dijeron que, puesto que el Banco desempeñaba un papel esencial en el sector de la salud, su participación en el Comité debía ser mayor. UN وأكدت بعض الوفود أهمية إدماج البنك الدولي في لجنة التنسيق المعنية بالصحة ولاحظت أنه، نظرا للدور الرئيسي الذي يضطلع به البنك في قطاع الصحة، ينبغي زيادة مشاركة البنك في لجنة التنسيق المعنية بالصحة.
    Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وطُرحت بعض اﻷسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار اﻷمم المتحدة للمساعدة اﻹنمائية.
    Se hicieron preguntas sobre la participación del Banco Mundial en el Marco de Asistencia de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وطُرحت بعض أسئلة عن اشتراك البنك الدولي في عملية إطار الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    El Foro reconoce los esfuerzos del Banco Mundial en el proceso de consultas y la revisión de su política relativa a los pueblos indígenas. UN 118 - ويعترف المنتدى بالجهود التي يبذلها البنك الدولي في عملية التشاور وفي إعادة النظر في سياسته بشأن الشعوب الأصلية.
    Esto representa el 37% de las inversiones del Grupo del Banco Mundial en el sector de la electricidad, y el 20% de sus inversiones en el sector de la energía. UN وهذا يمثل 37 في المائة من استثمارات مجموعة البنك الدولي في قطاع الكهرباء و20 في المائة من استثماراتها في قطاع الطاقة.
    Como señala el Banco Mundial en el informe ROSC: UN وكما لاحظ البنك الدولي في تقريره المذكور آنفاً:
    La UNODC colaboró estrechamente con el Banco Mundial en el marco de la Iniciativa para la recuperación de activos robados (StAR). UN وعمل المكتب بشكل وثيق مع البنك الدولي في إطار المبادرة الخاصة باسترداد الموجودات المسروقة.
    A través de la red ONUHábitat prestó apoyo al Banco Mundial en el desarrollo de un marco de evaluación de la gobernanza de la tierra para intervenciones relacionadas con la ordenación territorial. UN كما دعم موئل الأمم المتحدة، عبر هذه الشبكة، البنك الدولي في تطوير إطار لتقييم إدارة الأراضي للتدخلات المتعلقة بالأرض.
    La Sra. Anstey informó al Consejo sobre las actividades del Banco Mundial en el sector extractivo. UN وقدمت السيدة أنستي إحاطة إلى المجلس عن أنشطة البنك الدولي في قطاع الصناعات الاستخراجية.
    El establecimiento de una cooperación más estrecha con organizaciones multilaterales dio lugar al cofinanciamiento de un proyecto de vivienda con el Banco Mundial en el Chad y de un proyecto de multiplicación de semillas con la Organización de Países Exportadores de Petróleo (OPEP) en Mauritania. UN وأدت زيادة التعاون الوثيق مع المنظمات المتعددة اﻷطراف إلى الاشتراك في تمويل مشروع للاسكان مع البنك الدولي في تشاد ومشروع ﻹنتاج البذور مع منظمة البلدان المصدرة للنفط في موريتانيا.
    La Oficina coordina la preparación del programa anual de los organismos de las Naciones Unidas presentado a la Reunión del Grupo Consultivo organizada por el Banco Mundial en el tercer trimestre de cada año. UN ينسق المكتب إعداد البرنامج السنوي لوكالات اﻷمم المتحدة الذي يقدم إلى اجتماع الفريق الاستشاري، وهو اجتماع ينظمه البنك الدولي في الربع الثالث من كل سنة.
    Al mismo tiempo, el Fondo debía seguir fomentando y fortaleciendo la cooperación Sur-Sur. Se debería fortalecer la colaboración con el Banco Mundial en el plano nacional a fin de aumentar la coherencia normativa. UN وفي الوقت نفسه ينبغي للصندوق أن يواصل تعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب مع إيلاء المزيد من المؤازرة للتعاون مع البنك الدولي على الصعيد القطري ضمانا للمزيد من تساوق السياسات. الـــــردود
    Al mismo tiempo, el Fondo debía seguir fomentando y fortaleciendo la cooperación Sur-Sur. Se debería fortalecer la colaboración con el Banco Mundial en el plano nacional a fin de aumentar la coherencia normativa. UN وفي الوقت نفسه، ينبغي للصندوق أن يواصل تعزيز ودعم التعاون بين بلدان الجنوب كما ينبغي زيادة تعزيز التعاون مع البنك الدولي على الصعيد القطري ضمانا للمزيد من تساوق السياسات. الــــردود

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد