ويكيبيديا

    "bancos iraquíes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المصارف العراقية
        
    • المصرف العراقي
        
    • مصرفية عراقية
        
    " ... de los 491.098.538.00 dólares retenidos por el Iraq, aproximadamente 414 millones se entregaron a bancos iraquíes antes del 2 de agosto de 1990. UN " من مجموع ٠٠,٨٣٥ ٨٩٠ ١٩٤ دولارا يحتجزها العراق، سلﱢم نحو ٤١٤ مليون دولار إلى المصارف العراقية قبل ٢ آب/أغسطس ٠٩٩١.
    154. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 154- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    154. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 154- يلتمس العديد من أصحاب المطالبات تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    El Consejo de Administración aprobó también una reclamación unificada de la categoría C interpuesta en nombre de 915.527 trabajadores egipcios que solicitaban indemnización por los fondos depositados en bancos iraquíes para el envío de remesas a beneficiarios en Egipto. UN كما وافق مجلس اﻹدارة على مطالبة موحدة من الفئة جيم مقدمة بالنيابة عن ٥٢٧ ٩١٥ عاملا مصريا يطالبون بتعويضات عن أموال أودعوها في المصارف العراقية لتحويلها إلى مستفيدين في مصر.
    En general, los demandantes afirmaron que el Gobierno del Iraq se había negado a permitir las transferencias de fondos de sus cuentas en bancos iraquíes o que los bancos no habían respondido a sus solicitudes de retirada de fondos. UN وقد أكد المطالبون عموما إما رفض الحكومة العراقية السماح بتحويل الأموال المودعة في حساباتهم في المصارف العراقية أو أن المصارف قصرت عن الاستجابة إلى الطلبات المتعلقة بالسحوبات.
    En general, los demandantes afirmaron que el Gobierno del Iraq se había negado a permitir las transferencias de fondos de sus cuentas en bancos iraquíes o que los bancos no habían respondido a sus solicitudes de retirada de fondos. UN وقد أكد المطالبون عموما إما رفض الحكومة العراقية السماح بتحويل الأموال المودعة في حساباتهم في المصارف العراقية أو أن المصارف قصرت عن الاستجابة إلى الطلبات المتعلقة بالسحوبات.
    46. El Grupo recomienda que no se indemnice la pérdida de fondos en cuentas abiertas en bancos iraquíes. UN 46- ويوصي الفريق بعدم دفع أي تعويض للشركة عن خسارة الأموال المودعة في حسابات في المصارف العراقية.
    96. Algunos reclamantes pidieron una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 96- التمس بعض المطالبين التعويض عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    Aunque los bancos emisores iraquíes estaban obligados a reembolsar a los bancos reclamantes una vez que éstos hubieran pagado a los exportadores, los reclamantes afirman que los bancos iraquíes no lo hicieron. UN وبالرغم من أن المصارف العراقية التي أصدرت خطابات الاعتماد كانت ملزمة بتسديد الأموال للمصارف أصحاب المطالبات لدى دفع هذه الأخيرة الأموال للمصدرين، يدعي أصحاب المطالبات أن المصارف العراقية لم تقم بذلك.
    135. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    135. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    135. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    135. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    135. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    154. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 154- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    135. Numerosos reclamantes piden una indemnización por los fondos que tenían depositados en bancos iraquíes. UN 135- يلتمس العديد من المطالبين تعويضاً عن الأموال المودعة في المصارف العراقية.
    53. El Iraq afirma que los bancos iraquíes no han efectuado giros sobre las garantías bancarias. UN 53- أفاد العراق أن المصارف العراقية لم تسحب أية مبالغ مقابل الضمانات المصرفية.
    23. Egipto afirma que las órdenes de pago expedidas por los bancos iraquíes indican un valor en dólares sustancialmente superior al indicado por las órdenes de pago recibidas efectivamente por los bancos egipcios. UN ٣٢- تؤكد مصر أن أوامر الدفع الصادرة من المصارف العراقية تشير إلى قيمة دولارية أعلى كثيرا مما تشير إليه أوامر الدفع التي تلقتها المصارف المصرية فعليا.
    Según el Iraq, el Gobierno ordenó a los bancos iraquíes que suspendieran todas las transacciones en divisas y que no expidieran órdenes de pago después del 5 de abril de 1991. UN ويشير العراق إلى أن المصارف العراقية قد تلقت تعليمات من الحكومة لوقف جميع المعاملات بالنقد اﻷجنبي وعدم إصدار أوامر دفع بعد ٥ نيسان/أبريل ١٩٩١.
    A. Cuentas en bancos iraquíes 42 - 46 26 UN ألف - الحسابات لدى المصرف العراقي 42-46 26
    2. Dinero depositado en bancos iraquíes 184 55 UN ٢- اﻷمـــوال الموجـودة فــي حسابـــات مصرفية عراقية ٤٨١ ٩٤

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد