ويكيبيديا

    "baraki" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • براقي
        
    • برّاقي
        
    • بركي
        
    • باراكي
        
    La autora afirma que a las 10.00 horas de ese día inició la búsqueda y se presentó en la gendarmería de Baraki. UN 2-4 وتقول صاحبة البلاغ إنها منذ الساعة العاشرة من ذلك اليوم شرعت في البحث وتوجهت إلى مركز درك براقي.
    Tras efectuarse un control de identidad, se supone que fue llevado al cuartel militar de Baraki. UN وبعد عملية تدقيق للهويات، قيل إنه اصطُحِب إلى ثكنة براقي العسكرية.
    Tras efectuarse un control de identidad, se supone que fue llevado al cuartel militar de Baraki. UN واقتيد الابن بعد التحقق من هويته، إلى الثكنة العسكرية في براقي.
    Algunos fueron puestos en libertad inmediatamente y otros fueron trasladados a la gendarmería de Baraki, al cuartel militar de Baraki o a la comisaría de policía de los Eucaliptos, un barrio próximo al de Baraki. UN وقد أفرِج عن بعضهم فوراً، بينما نُقِل الآخرون إلى مركز درك براقي أو ثكنة براقي العسكرية أو مركز شرطة أوكاليبتوس في حي قريب من براقي.
    2.11 El 30 de marzo de 2004, la autora presentó una denuncia al Fiscal de la República de Larbâa, con notificación al Fiscal General de Blida, en la que ponía en tela de juicio que el expediente de su hijo hubiese sido transferido a la circunscripción de Baraki, siendo así que se le había detenido en Larbâa. UN 2-11 وفي 30 آذار/مارس 2004، رفعت صاحبة البلاغ شكوى إلى المدعي العام للجمهورية لمدينة الأربعاء مرفقة بإخطار موجه إلى المدعي العام للبليدة واعترضت فيها على نقل ملف ابنها إلى دائرة برّاقي في حين أنه قد أُلقي القبض عليه في مدينة الأربعاء.
    Puestos de atención veterinaria en Chamkani/Paktia, Chark/Logar, Baraki Rajan/Lojar, Ghorband/Parwan, Nijrab/Kapisa (Fundación Germano-Afgana e.V.) UN مراكز طبية بيطرية في شامكاني/باكتيا، شارك/لوغار، بركي - راجان/لوغار، غورباند/بروان، نجراب/كابيسا " المؤسسة اﻷلمانية ﻷفغانستان " (German Afghanistan Foundation e.V.)
    Le aconsejaron que probara en la comisaría de policía de Baraki, donde los policías le afirmaron que no habían detenido a nadie, pero que debía ir al cuartel militar de Baraki, donde, según le aseguraron, estaba su hijo. UN ونصحوها بأن تستفسر في مركز شرطة براقي، وهناك أعلمها أفراد الشرطة أنهم لم يلقوا القبض على أي شخص وأنها ينبغي أن تتوجه إلى ثكنة براقي وأكدوا لها وجود ابنها فيها.
    Algunos fueron puestos en libertad inmediatamente y otros fueron trasladados a la gendarmería de Baraki, al cuartel militar de Baraki o a la comisaría de policía de los Eucaliptos, un barrio próximo al de Baraki. UN وتم الإفراج مباشرة عن بعض الأشخاص أما البعض الآخر فتم اقتيادهم إلى مخفر الدرك في براقي، أو إلى الثكنة العسكرية في براقي أو إلى مخفر شرطة أوكالوبتوس في حي قريب من براقي.
    Los autores acudieron, pues, al cuartel de Baraki, y fueron recibidos en una oficina donde se hallaban los documentos de identidad de las personas detenidas esa mañana. UN ولذلك ذهب صاحبا البلاغ إلى ثكنة في براقي حيث تم استقبالهما في مكتب به وثائق هوية الأشخاص الذين كان قد ألقي القبض عليهم في صباح اليوم نفسه.
    Los autores afirman que, a las 8.00 horas del 16 de mayo de 1996, miembros del ejército argelino se personaron en el domicilio familiar, en Baraki. UN ويدعي صاحبا البلاغ أنه في 16 أيار/مايو 1996، على الساعة الثامنة صباحاً، جاء عناصر من الجيش الجزائري إلى منزل الأسرة في براقي.
    2.4 Al parecer, Mourad Chihoub fue conducido al cuartel de Baraki, junto con otros detenidos. UN 2-4 وقد اقتيد مراد شيهوب في البداية إلى ثكنة براقي مع أشخاص آخرين قُبِض عليهم.
    2.1 Djamel, soltero y desempleado, y Mourad, alumno de segunda enseñanza, residían en el domicilio de sus padres, en Baraki (Argelia). UN 2-1 كان جمال وهو شاب أعزب عاطل عن العمل، وأخوه مراد وهو طالب، يقيمان معاً في منزل والديهما في براقي في الجزائر العاصمة.
    Los autores afirman que, a las 8.00 horas del 16 de mayo de 1996, miembros del ejército argelino se personaron en el domicilio familiar, en Baraki. UN ويدعي صاحبا البلاغ أنه في 16 أيار/مايو 1996، على الساعة الثامنة صباحاً، جاء عناصر من الجيش الجزائري إلى منزل الأسرة في براقي.
    2.4 Al parecer, Mourad Chihoub fue conducido al cuartel de Baraki, junto con otros detenidos. UN 2-4 وقد اقتيد مراد شيهوب في البداية إلى ثكنة براقي مع أشخاص آخرين قُبِض عليهم.
    Al parecer, el hijo de la autora fue llevado al cuartel de Baraki y posteriormente lo vieron en el cuartel de Beni Messous. UN يوم 30 نيسان/ أبريل 1996 على الساعة 5 والنصف صباحا. ويعتقد أن ابن صاحبة البلاغ اقتيد إلى ثكنة براقي.
    Al parecer, el hijo de la autora fue llevado al cuartel de Baraki y posteriormente lo vieron en el cuartel de Beni Messous. UN يوم 30 نيسان/أبريل 1996 على الساعة 5 والنصف صباحا. ويعتقد أن ابن صاحبة البلاغ اقتيد إلى ثكنة براقي.
    2.4 El 2 de julio de 2006 la autora recibió un certificado de desaparición de la víctima emitido por la brigada de gendarmería de Baraki. UN 2-4 وفي 2 تموز/يوليه 2006، حصلت صاحبة البلاغ على محضر باختفاء الضحية من درك بلدية براقي.
    2.4 El 2 de julio de 2006 la autora recibió un certificado de desaparición de la víctima emitido por la brigada de gendarmería de Baraki. UN 2-4 وفي 2 تموز/يوليه 2006، حصلت صاحبة البلاغ على محضر باختفاء الضحية من درك بلدية براقي.
    Los militares esposaron a los detenidos de dos en dos y a las 11.00 horas los condujeron en vehículos oficiales al colegio de enseñanza media ( " CEM " ) Ibn Taymia, situado a la entrada del barrio de Baraki, que había sido requisado como centro de mando. UN 2-3 وكبل العسكريون أيدي السجناء زوجاً فزوجاً، وأخذوهم في الساعة الحادية عشرة في مركبة رسمية إلى مدرسة ابن تيمية الواقعة عند مدخل حي براقي والتي حُوِّلت إلى مركز قيادة.
    2.11 El 30 de marzo de 2004, la autora presentó una denuncia al Fiscal de la República de Larbâa, con notificación al Fiscal General de Blida, en la que ponía en tela de juicio que el expediente de su hijo hubiese sido transferido a la circunscripción de Baraki, siendo así que se le había detenido en Larbâa. UN 2-11 وفي 30 آذار/مارس 2004، رفعت صاحبة البلاغ شكوى إلى المدعي العام للجمهورية لمدينة الأربعاء مرفقة بإخطار موجه إلى المدعي العام للبليدة واعترضت فيها على نقل ملف ابنها إلى دائرة برّاقي في حين أنه قد أُلقي القبض عليه في مدينة الأربعاء.
    c) Terminación de un hospital de capacitación de 40 camas con servicios de cirugía, rayos X, laboratorio y formación de personal en las provincias de Baraki Barak y Logar; UN )ج( إنجاز مستشفى تدريبي يحتوي على ٤٠ سريرا وعلى مرافق للجراحة واﻷشعة السينية والمختبرات والتدريب في مقاطعتي بركي براك ولوغار؛
    La Sra. Kimouche había reconocido al comandante Betka del cuartel militar de Baraki entre los mandos que dirigían la operación. UN وكانت السيدة كيموش قد تعرَّفت على شخصية القائد بيتكا، من ثكنة باراكي العسكرية، الذي كان ضمن المشتركين في قيادة عملية إلقاء القبض على ابنها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد