ويكيبيديا

    "barbados y la estrategia de mauricio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بربادوس واستراتيجية موريشيوس
        
    Por lo tanto, debe prestarse más atención a esa cuestión en la aplicación del Programa de Bruselas, el Programa de Almaty y el Programa de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN ولذا ينبغي زيادة الاهتمام بهذه المسألة لدى تنفيذ برنامج بروكسل وبرنامج ألماتي وبرنامج بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    De nuevo se expresó preocupación por la lentitud con que se estaban aplicando el Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN وقد أُعرِب مجددا عن القلق إزاء بطء معدل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Informe del Secretario General sobre recomendaciones concretas para mejorar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio UN تقرير الأمين العام عن التوصيات الملموسة لتعزيز تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس
    La región del Pacífico ha puesto de relieve la necesidad de la cooperación y la asociación colectivas como elemento esencial en la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN وأن منطقة المحيط الهادئ ركزت علي الحاجة إلي الشراكة والتعاون الجماعيين، باعتبارهما عنصراً ضرورياً في تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    En la recientemente concluida Reunión Regional del Caribe celebrada en Saint Kitts y Nevis se llegó a un acuerdo sobre la necesidad de un mecanismo regional de coordinación para la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN ففي اجتماع إقليمي عقدته مجموعة الكاريبي مؤخراً في سانت كيتس ونيفيس تم التوصل إلي اتفاق حول الحاجة إلي آلية إقليمية للتنسيق من أجل تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Algunas de las actividades en curso se reseñan brevemente en función de las esferas temáticas establecidas en el Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN ويتم تقديم بيان موجز لبعض الأنشطة الجارية طبقاً لمجالاتها المواضيعية المحددة في برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    Los participantes insistieron en la importancia del aprovechamiento de las fuentes de energía renovables autóctonas, de conformidad con el Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio para la ejecución ulterior del Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وأكد المشاركون أهمية تطوير مصادر الطاقة المتجددة المحلية، بما يتفق وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمتابعة تنفيذ برنامج عمل التنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    Existe un vínculo evidente entre el cambio climático y el logro de marcos internacionales, como los objetivos de desarrollo del Milenio, el Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio para la Ejecución. UN هناك إذن صلة واضحة بين تغير المناخ والأطر الدولية الرئيسية مثل الأهداف الإنمائية للألفية وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Reafirmando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es el principal foro intergubernamental para supervisar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, UN وإذ تؤكد من جديد أن لجنة التنمية المستدامة هي المحفل الحكومي الدولي الرئيسي لرصد تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    Reafirmando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es el principal foro intergubernamental para supervisar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, UN وإذ تؤكد من جديد أن لجنة التنمية المستدامة هي المنتدى الحكومي الدولي الرئيسي لرصد تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    El Departamento observó que el Plan de Johannesburgo, el Programa 21, Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio habían coincidido en la importancia de encarar esos temas. UN ولاحظت أن خطة جوهانسبرغ وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس كانت قد اتفقت على أهمية معالجة هذه القضايا.
    El Departamento de Asuntos Económicos y Sociales señaló que el Plan de Aplicación de Johannesburgo, el Programa 21, el Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio coincidían en la importancia de la creación de capacidad. UN وأفادت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية بأن خطة جوهانسبرغ للتنفيذ وجدول أعمال القرن 21 وبرنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس اتفقت جميعها على أهمية بناء القدرات.
    Este puede utilizarse para medir los progresos frente a la vulnerabilidad económica, ambiental y social, así como para hacer un seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN ويمكن استخدامه لقياس التقدم المحرز فيما يختص بالضعف الاقتصادي والبيئي والاجتماعي، ولرصد تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ.
    Reafirmando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es el principal foro intergubernamental para supervisar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, UN وإذ تؤكد من جديد أن لجنة التنمية المستدامة هي المنتدى الحكومي الدولي الرئيسي لرصد تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    El Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio para la ejecución siguen siendo los planes esenciales para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo. UN وما زال برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ هما الخطتان الأساسيتان للتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية.
    La Dependencia responde ante la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el principal órgano de las Naciones Unidas encargado de seguir la ejecución del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN وتتبع الوحدة لجنة التنمية المستدامة، وهي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.
    El Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio fueron aprobados para ayudar a los pequeños Estados insulares en desarrollo a alcanzar los objetivos del desarrollo sostenible en consonancia con la ejecución del Programa 21. UN اعتُمد برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية على تحقيق أهداف التنمية المستدامة تمشيا مع تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    Es poco probable que los actuales mecanismos de seguimiento de la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio proporcionen el impulso necesario para adoptar medidas concretas como parte de un enfoque orientado a resultados. UN إن الآليات الحالية لمتابعة تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس لمواصلة تنفيذه لن توفر على الأرجح الزخم المطلوب لاتخاذ خطوات ملموسة في إطار نهج يركز على تحقيق النتائج.
    Reafirmando que la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible es el principal foro intergubernamental para supervisar la aplicación del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio para la Ejecución, UN وإذ تؤكد من جديد أن لجنة التنمية المستدامة هي المنتدى الحكومي الدولي الرئيسي لرصد تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس للتنفيذ،
    La Dependencia informa sobre su trabajo a la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible, el principal órgano de las Naciones Unidas responsable de vigilar la ejecución del Programa de Acción de Barbados y la Estrategia de Mauricio. UN وتقدم الوحدة تقاريرها إلى لجنة التنمية المستدامة، وهي الهيئة الرئيسية للأمم المتحدة المسؤولة عن رصد تنفيذ برنامج عمل بربادوس واستراتيجية موريشيوس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد