ويكيبيديا

    "barcelona traction" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • شركة برشلونة لمعدات الجر
        
    • شركة برشلونة للجر
        
    • برشلونة تراكشن
        
    • برشلونة المحدودة لمعدات الجر
        
    • جرار برشلونة
        
    • شركة برشلونه
        
    • قاطرة برشلونة
        
    • شركة برشلونة لمعدات الجرّ
        
    • برشلونة تراكشين
        
    En respuesta a las cuestiones planteadas en el párrafo 28, su delegación está de acuerdo en que el Estado de nacionalidad de los accionistas debería tener el derecho de protección diplomática reconocido en el asunto de la Barcelona Traction. UN ورداً على الأسئلة الواردة في الفقرة 28 قال إن وفده يوافق على أنه ينبغي أن يكون للدولة التي يحمل المساهمون جنسيتها الحق في الحماية الدبلوماسية المعترف بها في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر.
    La sentencia del caso Barcelona Traction refleja la situación del derecho internacional vigente y cubre de sobra los distintos supuestos. UN ويعكس القرار الصادر في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر الحاجة الراهنة للقانون الدولي وتشمل بقدر كاف مختلف الحالات الممكنة.
    Esta posición se vio reafirmada por la Corte Internacional de Justicia en el asunto Barcelona Traction, en 1970: UN وكررت محكمة العدل الدولية تأكيد هذا الموقف في قضية شركة برشلونة للجر في عام 1970:
    En el asunto Barcelona Traction, que se refería a una empresa y no a una persona, la Corte Internacional de Justicia había hecho referencia sin embargo al criterio adoptado en el asunto Nottebohm. UN وذُكر أنه في قضية شركة برشلونة للجر وهي قضية متعلقة بشركة لا بفرد، أشارت محكمة العدل الدولية رغم ذلك إلى معيار نوتبوم.
    Abarca las obligaciones erga omnes en el sentido expuesto por la Corte en el Asunto de la Barcelona Traction UN يسري على الالتزامات ذات الحجية المطلقة بالمفهوم الذي شرحته المحكمة في قضية برشلونة تراكشن
    La Barcelona Traction, Light and Power Company Limited era una sociedad que se creó en 1911 en Toronto (Canadá), en donde tenía su sede principal, que llevaba a cabo actividades en España. UN 4 - كانت شركة برشلونة المحدودة لمعدات الجر وللإنارة والطاقة قد أُسست في عام 1911 في تورنتو بكندا، حيث كان يوجد فيها مقرها الرئيسي، وكانت تزاول أعمالا تجارية في إسبانيا.
    Tal como se señala en el fallo de la Corte Internacional de Justicia en el caso Barcelona Traction, solamente deberían tenerse en cuenta los cambios en su situación jurídica. UN وكما ذُكر في الحكم الصادر في قضية جرار برشلونة فإنه ينبغي النظر في التغييرات التي طرأت على المركز القانوني فقط.
    En lo que respecta a la protección diplomática de los accionistas, la Comisión podría razonablemente basar su labor en la jurisprudencia de la Corte Internacional de Justicia en la causa Barcelona Traction. UN أما بالنسبة للحماية الدبلوماسية للمساهمين فإن لجنة القانون الدولي تستطيع أن تستند بأمانة في عملها على الأحكام الصادرة من محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر.
    Se apoyó lo dispuesto en el párrafo 1, que, se consideró acorde con los principios del caso Barcelona Traction. UN 86 - أُعرب عن التأييد للفقرة 1 التي اعتُبرت متوافقة مع مبادئ قضية شركة برشلونة لمعدات الجر.
    Malasia observa que la segunda parte, capítulo III, representa, en general, una codificación del derecho internacional consuetudinario, tal y como se establece en la causa Barcelona Traction. UN وتلاحظ ماليزيا أن الفصل الثالث من الجزء الثاني يمثل بوجه عام تدوينا للقانون الدولي العرفي على النحو المنصوص عليه في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر.
    La tesis fue claramente expuesta por la Corte Internacional de Justicia en el asunto de la Barcelona Traction: UN وقد أبدت محكمة العدل الدولية هذا الموقف بوضوح في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر (Barcelona Traction):
    La decisión en el caso Barcelona Traction ha suscitado dudas respecto a la protección de los accionistas y ha conducido a una explosión de tratados bilaterales de inversión que prevén esa protección. UN 24 - أثار القرار المتخذ في قضية شركة برشلونة لمعدات الجر شكوكاً فيما يتعلق بحماية المساهمين، وأدي إلى الانتشار الشديد لإبرام معاهدات الاستثمار الثنائية التي توفر هذه الحماية.
    Aunque sin aprobar ese criterio, la Corte había examinado si se aplicaba respecto del Canadá y había llegado a la conclusión de que existían vínculos suficientes entre Barcelona Traction y el Canadá. UN ورغم أن المحكمة لم تقر هذا المعيار، فقد نظرت فيما إذا كان ينطبق بالنسبة لكندا وخلصت إلى وجود روابط كافية بين شركة برشلونة للجر وكندا.
    En 1923 la Corte Permanente de Justicia Internacional permitió que Alemania usara el idioma alemán en el caso de Wimbledon, y más recientemente la actual Corte permitió que España usara el español en el caso de la Barcelona Traction. UN وقال إن محكمة العدل الدولية الدائمة سمحت لألمانيا في عام 1923 باستخدام اللغة الألمانية في قضية ويمبلدون، وسمحت محكمة العدل الدولية في عهد أقرب باستخدام إسبانيا للغة الإسبانية في قضية شركة برشلونة للجر.
    En el caso de la Barcelona Traction la Corte Internacional de Justicia distinguió esas obligaciones de las derivadas de una relación con otros Estados en el contexto de la protección diplomática. UN وذكر أنه في قضية شركة برشلونة للجر ميزت محكمة العدل الدولية بين هذه الالتزامات والالتزامات الناشئة عن علاقة مع الدول الأخرى في سياق الحماية الدبلوماسية.
    Esto parecería ser una consecuencia directa de la resolución de la Corte en el asunto de la Barcelona Traction. UN وهذا ما يستنبط مباشرة من حكم محكمة العدل الدولية في قضية " برشلونة تراكشن " .
    Al anular la norma general establecida en el asunto Barcelona Traction se crearía mayor confusión. UN وأي إسقاط للقاعدة العامة المستحدثة في قضية " برشلونة تراكشن " سيؤدي إلى مزيد من الالتباس.
    No obstante, la decisión adoptada en la causa Barcelona Traction no excluye otras excepciones. UN 21 - وتابع قائلاً إن قرار برشلونة تراكشن لم يستبعد، مع ذلك، وجود استثناءات أخرى.
    La causa relativa a la Barcelona Traction, Light and Power Company, Limited de 1970, citada por el Relator Especial a favor de su tesis, tan solo menciona el concepto de obligaciones erga omnes en obiter dicta y, en todo caso, no guarda relación con la protección ambiental. UN فقضية عام 1970 المتعلقة بشركة برشلونة المحدودة لمعدات الجر والإضاءة والطاقة، التي استشهد بها المقرر الخاص لدعم تقريره، لم تذكر مفهوم الالتزامات ذات الحجية المطلقة تجاه الكافة إلا كملاحظة عرضية، ولا تتعلق هذه القضية، على أية حال، بحماية البيئة.
    En el asunto de la Barcelona Traction, la Corte no ratificó esa tesis pero la evocó sucintamente apelando a consideraciones de equidad. UN وفي قضية جرار برشلونة أن تؤكد المحكمة ذلك بما ذكرته بإيجاز فيما يتعلق باعتبارات الإنصاف.
    No obstante, Alemania acepta el objetivo general de la Comisión de evitar situaciones de solapamiento de las reclamaciones, que coincide con el razonamiento de la Corte Internacional de Justicia en el asunto Barcelona Traction. UN ومع هذا كله تقبل ألمانيا الهدف الشامل الذي تتوخاه اللجنة ويتمثل في تجنب الحالات التي تتداخل فيها المطالبات على نحو ما ورد في حيثيات محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونه.
    Posteriormente la Corte confirmó su jurisprudencia al respecto, no sólo con motivo de pleitos, como en el asunto de la Barcelona Traction, sino también con motivo de opiniones consultivas, como en el asunto del África sudoccidental. UN وقال لقد أكدت المحكمة بعد ذلك قانونها للدعاوى بشأن الموضوع، ليس فقط في القضايا المثيرة للنزاع مثل قضية قاطرة برشلونة ولكن أيضا في أعمالها الاستشارية مثل قضية جنوب غرب أفريقيا.
    Esa fue la solución adoptada por la Corte Internacional de Justicia en el caso Barcelona Traction, que fue apoyada por casi todas las delegaciones ante la Sexta Comisión en 2002. UN هذا هو الحل الذي اعتمدته محكمة العدل الدولية في قضية شركة برشلونة لمعدات الجرّ والذي أيدته كل الوفود تقريبا في اللجنة السادسة في عام 2002.
    En particular, la Comisión se ha basado en un famoso pasaje de la sentencia de la Corte Internacional de Justicia sobre el caso relativo a la Barcelona Traction, de 5 de febrero de 1970, en el que la Corte estableció “una distinción esencial” entre las obligaciones de un Estado con respecto a la comunidad internacional en su conjunto y las obligaciones con respecto a otro Estado en el ámbito de la protección diplomática. UN فقد اعتمدت اللجنة بوجـه خـاص على اقتباس شهير من حكم محكمة العدل الدولية في قضية برشلونة تراكشين بتاريخ ٥ شباط/فبراير ٠٧٩١ لفتت فيها الانتباه إلى " التمييز الواجب " بين التزامات الدولة تجاه المجتمع الدولي ككل والالتزامات الناشئة تجاه دولة أخرى في مجال الحماية الدبلوماسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد