Los expertos eran el Sr. Axèle Giroud, el Sr. Alessandro Teixeira y el Sr. Frank Bartels. | UN | وشارك في حلقة المناقشة كل من السيدة آكسيل جيرود، والسيد أليساندرو تكسيرا، والسيد فرانك بارتلز. |
39. La Sra. Bartels refutó esa afirmación, y dijo que la función del Comité era examinar la información que se le proporcionaba y determinar si era suficiente. | UN | 39 - ونفت السيدة بارتلز هذا الادعاء قائلة إن دور اللجنة هو أن تبحث المعلومات المقدمة إليها وأن تقرر ما إذا كانت كافية. |
39. La Sra. Bartels refutó esa afirmación, y dijo que la función del Comité era examinar la información que se le proporcionaba y determinar si era suficiente. | UN | 39 - ونفت السيدة بارتلز هذا الادعاء قائلة إن دور اللجنة هو أن تبحث المعلومات المقدمة إليها وأن تقرر ما إذا كانت كافية. |
Austria Sra. Anja Bartels | UN | النمسا السيدة أنيا بارتيلز |
Sra. Anja Bartels | UN | السيدة أنجا بارتيلز |
39. La Sra. Bartels refutó esa afirmación, y dijo que la función del Comité era examinar la información que se le proporcionaba y determinar si era suficiente. | UN | 39 - ونفت السيدة بارتلز هذا الادعاء قائلة إن دور اللجنة هو أن تبحث المعلومات المقدمة إليها وأن تقرر ما إذا كانت كافية. |
El grupo había estado compuesto por él mismo y el Sr. Ikeda como copresidentes y la Sra. Bartels, el Sr. Helbig, el Sr. Linders, el Sr. Moudachirou, el Sr. Opiyo, el Sr. Ramsay, la Sra. Randall, el Sr. Shan y el Sr. Yarto como miembros. | UN | وقال إن الفرقة كانت مكونة منه ومن السيد إيكيدا رئيسين مشاركين والسيدة بارتلز والسيد هيلبيغ والسيد ليندرز والسيد موداشيرو والسيد أوبيو والسيد رامزي والسيدة راندال والسيد شان والسيد يارتو كأعضاء. |
La Sra. Bartels informó sobre la labor del grupo de tareas entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación presentada y la documentación justificativa. | UN | 105- وعرضت السيدة بارتلز أعمال فرقة العمل لما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطار والوثائق الداعمة له. |
El grupo había estado compuesto por él mismo y el Sr. Ikeda como copresidentes y la Sra. Bartels, el Sr. Helbig, el Sr. Linders, el Sr. Moudachirou, el Sr. Opiyo, el Sr. Ramsay, la Sra. Randall, el Sr. Shan y el Sr. Yarto como miembros. | UN | وقال إن الفرقة كانت مكونة منه ومن السيد إيكيدا رئيسين مشاركين والسيدة بارتلز والسيد هيلبيغ والسيد ليندرز والسيد موداشيرو والسيد أوبيو والسيد رامزي والسيدة راندال والسيد شان والسيد يارتو كأعضاء. |
La Sra. Bartels informó sobre la labor del grupo de tareas entre reuniones que había emprendido una evaluación preliminar de la notificación presentada y la documentación justificativa. | UN | 105- وعرضت السيدة بارتلز أعمال فرقة العمل لما بين الدورات التي أجرت تقييماً أولياً للإخطار والوثائق الداعمة له. |
159. La Sra. Bartels presentó la labor del grupo de tareas entre reuniones que había llevado a cabo una evaluación preliminar de la propuesta y de su documentación justificativa. | UN | 159- وعرضت السيدة بارتلز أعمال فرقة العمل فيما بين الدورات التي أجرت تقديراً أولياً للاقتراح ووثائقه الداعمة. |
163. Respondiendo a los asuntos planteados, la Sra. Bartels dijo que en el Convenio no se especificaban las calificaciones de quienes comunicaban los incidentes de envenenamiento y planteó que no había razón para desconfiar de la información comunicada por Burkina Faso. | UN | 163- ورداً على النقاط التي أثيرت، قالت السيدة بارتلز إن الاتفاقية لم تحدد مواصفات أولئك الذين يبلغون عن حوادث التسمم، وقالت إنه ليس هناك ما يدعو إلى عدم الثقة في المعلومات التي قدمتها بوركينا فاسو. |
Sra. Anja Bartels | UN | السيدة أنجا بارتلز |
43. Posteriormente, la Sra. Bartels informó de que, durante el debate en el grupo de redacción oficioso, se había solicitado al miembro de la India que expusiera razones específicas debido a las cuales los criterios para el endosulfán no se habían cumplido. | UN | 43 - وأفادت السيدة بارتلز بعد ذلك أنه أثناء المناقشات التي جرت داخل فريق الصياغة غير الرسمي، طُلب من العضو المعين من الهند تقديم أسباب محددة عن السبب في عدم استيفاء الإندوسلفان للمعايير. |
43. Posteriormente, la Sra. Bartels informó de que, durante el debate en el grupo de redacción oficioso, se había solicitado al miembro de la India que expusiera razones específicas debido a las cuales los criterios para el endosulfán no se habían cumplido. | UN | 43 - وأفادت السيدة بارتلز بعد ذلك أنه أثناء المناقشات التي جرت داخل فريق الصياغة غير الرسمي، طُلب من العضو المعين من الهند تقديم أسباب محددة عن السبب في عدم استيفاء الإندوسلفان للمعايير. |
En relación con las observaciones adicionales presentadas por un observador, la Sra. Bartels formuló una propuesta sobre la manera de tratarlas, que fue aceptada por el Comité e incorporada en el cuadro de observaciones. | UN | 120- وقدمت السيدة بارتلز اقتراحاً بشأن كيفية معالجة التعليقات الإضافية المقدمة من أحد المراقبين، وقبلت اللجنة الاقتراح وأدرج في جدول التعليقات. |
43. Posteriormente, la Sra. Bartels informó de que, durante el debate en el grupo de redacción oficioso, se había solicitado al miembro de la India que expusiera razones específicas debido a las cuales los criterios para el endosulfán no se habían cumplido. | UN | 43 - وأفادت السيدة بارتلز بعد ذلك أنه أثناء المناقشات التي جرت داخل فريق الصياغة غير الرسمي، طُلب من العضو المعين من الهند تقديم أسباب محددة عن السبب في عدم استيفاء الإندوسلفان للمعايير. |
Sra. Anja Bartels | UN | السيدة آنجا بارتيلز |
Austria Sra. Anja Bartels | UN | النمسا السيدة آنجا بارتيلز |
Presidenta: Sra. Anja Bartels | UN | الرئيس: السيدة آنجا بارتيلز |
Sra. Anja Bartels | UN | السيدة آنجا بارتيلز |