ويكيبيديا

    "basándose en el resultado de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استناداً إلى النتائج التي
        
    • استنادا إلى النتائج التي
        
    • استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج
        
    • استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج
        
    • واستناداً إلى النتائج التي
        
    • استند إلى نتيجة
        
    • بناء على استنتاجاته
        
    • بناء على ما خلص إليه من
        
    • استنادا إلى ما خلص إليه من
        
    86. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. UN 86- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    108. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. UN 108- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    118. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la expedición de mercancías. UN 118- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن شحن البضائع المشتراة.
    148. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por gastos de evacuación. UN 148- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن تكاليف الإجلاء.
    198. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de pago o socorro a terceros. UN 198- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع أي تعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    251. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de pérdidas contractuales. UN 251- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن الخسائر التعاقدية.
    178. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la suspensión de la ayuda o el patrocinio extranjeros. UN 178- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع أي تعويض عن وقف المساعدة أو الرعاية الأجنبية.
    123. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la rescisión de los contratos de compra de Mirage. UN 123- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن إنهاء العقود المتصلة بطائرات من طراز ميراج.
    142. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por pérdida de ingresos. UN 142- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن فوات الإيرادات.
    75. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por los gastos de servicio público. UN 75- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    111. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 111- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    126. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la suspensión de las actividades de modernización. UN 126- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن التحديث المؤجل.
    130. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la anulación de préstamos. UN 130- استناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن إلغاءات القروض المطالب بها.
    333. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 333- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    338. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 338- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض بخصوص نفقات الخدمات العامة.
    351. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por las pérdidas atribuibles a la aceleración del ritmo de depreciación. UN 351- يوصي الفريق، استنادا إلى النتائج التي توصل إليها، بعدم دفع تعويض عن الخسارة التي تعزى إلى زيادة معدل الاستهلاك.
    265. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de las asignaciones de petróleo y el aumento del precio del petróleo. UN 265- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة المنح النفطية وأسعار النفط المرتفعة.
    288. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización en concepto de gastos de servicio público. UN 288- يوصي الفريق، استنادا إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن نفقات الخدمات العامة.
    220. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de otros bienes corporales. UN 220- يوصي الفريق استناداً إلى ما توصل إليه من نتائج بعدم دفع تعويض عن خسارة الممتلكات المادية الأخرى.
    72. El Grupo basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por la pérdida de bienes inmuebles. UN التوصية 72- واستناداً إلى النتائج التي توصل إليها، يوصي الفريق بعدم منح تعويض عن الخسائر في الممتلكات العقارية.
    62. En 2004, el Banco Mundial elaboró un informe basándose en el resultado de un cuestionario sobre la evaluación de las necesidades remitido a 48 organismos de regulación de la competencia de países en desarrollo o en transición. UN 62- أعد البنك الدولي سنة 2004 تقريراً استند إلى نتيجة استبيان لتقييم الاحتياجات شاركت فيه 48 وكالة من وكالات المنافسة في البلدان التي تمر بمرحلة انتقالية والبلدان النامية().
    643. El Grupo, basándose en el resultado de su examen de la reclamación del Ministerio de Educación (Damam), recomienda una indemnización total de 459.879 riyales. UN 643- بناء على استنتاجاته بشأن مطالبة وزارة التعليم (الدمام)، يوصي الفريق بدفع تعويض إجماليه 879 459 ريالا سعوديا.
    93. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por transacciones realizadas con arreglo a usos convencionales o a los usos del tráfico. UN 93- يوصي الفريق، بناء على ما خلص إليه من نتائج، بعدم دفع أي تعويض عن خسارة متصلة بصفقة تجارية أو أسلوب تعامل.
    564. El Grupo, basándose en el resultado de su examen, no recomienda ninguna indemnización por los gastos de servicio público. UN 564- يوصي الفريق، استنادا إلى ما خلص إليه من نتائج، بعدم منح تعويض عن نفقات الخدمات العامة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد