ويكيبيديا

    "basd" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مصرف التنمية الآسيوي
        
    • بنك التنمية الآسيوي
        
    • ومصرف التنمية اﻵسيوي
        
    - El BAsD está cofinanciando la asistencia regional que se presta a algunos países asiáticos; UN · يشارك مصرف التنمية الآسيوي في تمويل الدعم الإقليمي المقدم لبعض البلدان الآسيوية؛
    También en cooperación con el BAsD, la CESPAP organizó un curso práctico de iniciación sobre el reajuste y el enlace de las series de cuentas nacionales. UN ونظمت اللجنة كذلك بالتعاون مع مصرف التنمية الآسيوي حلقة عمل أولية عن إعادة تحديد أسس سلاسل الحسابات القومية وربطها.
    En estos éxitos, corresponde un papel importante al BAsD. UN وقد لعب مصرف التنمية الآسيوي دورا هاما في هذه النجاحات.
    En el marco del proyecto financiado por el BAsD se reunieron 5.026 estudiantes, incluidas 2.669 mujeres. UN وكان يوجد 267 5 طالباً، من بينهم 669 2 طالبة، يدرسون في إطار مشروع يموله بنك التنمية الآسيوي.
    UNESCO, UIOIF, UICN, WRI, FMAM, UNU, OMPI, OMM, ICRAF, IIMAD, Instituto Forestal Europeo, BAfD, BAsD UN والمعهد الدولي للبيئة والتنمية، ومعهــد الغابــات اﻷوروبـي، ومصرف التنمية اﻷفريقي، ومصرف التنمية اﻵسيوي
    El BAsD utiliza para sus préstamos fondos procedentes de sus recursos de capital ordinarios o de fondos especiales. UN عند تقديم القروض، يوفر مصرف التنمية الآسيوي الأموال إما من موارده الرأسمالية العادية، أو من الصناديق الخاصة.
    El BAsD se atiene a prácticas prudentes de empréstito y préstamo. UN يلتزم مصرف التنمية الآسيوي باتباع ممارسات متروية في الاقتراض والإقراض على حد سواء.
    En 2001 el BAsD aprobó 257 subvenciones de asistencia técnica por un total de 146 millones de dólares. UN وفي عام 2001، أقر مصرف التنمية الآسيوي 257 منحة للمساعدة التقنية يبلغ مجموعها 148 مليون دولار.
    El Banco Asiático de Desarrollo (BAsD) está trabajando con el Gobierno de la República Democrática Popular Lao en un proyecto encaminado a permitir que se incremente la cantidad de niñas que asisten a la escuela. UN ويعمل مصرف التنمية الآسيوي مع حكومة لاو في مشروع لتمكين البنات الصغيرات من الانتظام في المدارس بأعداد متزايدة.
    El Banco Asiático de Desarrollo (BAsD) ha adoptado medidas para luchar contra la financiación del terrorismo en tres esferas, como se indica a continuación. UN اتخذ مصرف التنمية الآسيوي خطوات لمكافحة تمويل الإرهاب من خلال إجراءات في ثلاثة مجالات على النحو المبين أدناه.
    El Proyecto, en el que se han invertido 3.750 millones de rupias en total, se ha puesto en marcha con la ayuda del Banco Asiático de Desarrollo (BAsD). UN وبدأ تنفيذ المشروع بتخصيص مبلغ إجمالي قيمته 750 3 روبية وبدعم من مصرف التنمية الآسيوي.
    i) Banco Asiático de Desarrollo (BAsD): El BAsD está proporcionando asistencia para el aumento de la capacidad de la formación de docentes. UN `1` مصرف التنمية الآسيوي: يقدم مصرف التنمية الآسيوي المساعدة لبناء قدرات قطاع تدريب المدرسين.
    OCDE, PNUMA, ONUDI, CNUDR, BAsD UN منظمة التعاون والتنمية، اليونيب، اليونيدو، مركز التنمية الإقليمية، مصرف التنمية الآسيوي
    BID, BAsD UN مصرف التنمية للبلدان الأمريكية، مصرف التنمية الآسيوي
    PNUMA, ONUDI, CNUDR, BAsD UN اليونيب، اليونيدو، مركز التنمية الإقليمية، مصرف التنمية الآسيوي
    El Banco Asiático de Desarrollo (BAsD) está ejecutando un proyecto de desarrollo de las microfinanzas con los siguientes objetivos: UN ينفذ مصرف التنمية الآسيوي حاليا مشروع تنمية التمويل الصغير جدا الذي يهدف إلى:
    El BAsD ha financiado actividades de investigación contempladas en el plan de acción para Asia y el Pacífico. UN ومول مصرف التنمية الآسيوي أنشطة البحوث لخطة عمل آسيا والمحيط الهادئ.
    Asia carece de bancos subregionales, y el BAsD desempeña un papel predominante en la financiación de infraestructura. UN إذ تفتقر آسيا إلى مصارف دون إقليمية، بينما يؤدي مصرف التنمية الآسيوي دوراً مهيمناً في تمويل البِنية التحتية.
    PNUMA, ONUDI, CNUDR, BAsD UN اليونيب، اليونيدو، مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية، بنك التنمية الآسيوي
    OCDE, PNUMA, ONUDI, CNUDR, BAsD UN منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، اليونيب، اليونيدو، مركز الأمم المتحدة للتنمية الإقليمية، بنك التنمية الآسيوي
    Los miembros del Comité Administrativo de Coordinación han seguido reforzando sus marcos normativos y la colaboración, antes que nada, con el Banco Mundial y los principales bancos regionales de desarrollo, a saber, el Banco Africano de Desarrollo (BAfD), el Banco Asiático de Desarrollo (BAsD), el Banco Europeo de Reconstrucción y Fomento (BERF), el Banco Interamericano de Desarrollo (BID) y el Banco Islámico de Desarrollo. UN وقد واصل أعضاء لجنة التنسيق اﻹدارية تعزيز أطر سياستهم وتعاونهم، أولا وقبل كل شيء، مع البنــك الدولي والمصارف اﻹنمائيــة اﻹقليمية الرئيســية وهي مصرف التنمية اﻷفريقي ومصرف التنمية اﻵسيوي والمصرف اﻷوروبي لﻹنشاء والتعمير ومصرف التنمية للبلدان اﻷمريكية وبنك التنمية اﻹسلامي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد