Esta recomendación se ha retirado y cerrado en la base de datos de la OSSI. | UN | وقد سـُـحبت هذه التوصية وأغلق ملفها في قاعدة بيانات مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
Se necesita una base de datos de la población desplazada, que incluya información sobre las solicitudes y las cifras de retornos. | UN | وثمة حاجة لإعداد قاعدة بيانات عن السكان المشردين، بما في ذلك معلومات عن طلبات العودة ومستويات عمليات العودة. |
Sabe encontrar algo codificado en la base de datos de la familia Lumic... - ...bajo, ¿cómo era? ¿Binario qué? | Open Subtitles | يعرف كيف يجد شيئاً مُشفراً في قاعدة بيانات عائلة لوميك، في أي قسم يا بييت ؟ |
Se siguió consolidando y reorganizando la base de datos de la Comisión. | UN | وقد استمرت عملية تجميع وإعادة تنظيم قاعدة البيانات الخاصة باللجنة. |
También se intercambiaron opiniones sobre los cambios previstos en la base de datos de la Sección de Tratados. | UN | وجرى أيضا تبادل وجهات النظر بشأن التغييرات المتوخى إدخالها على قاعدة البيانات الإلكترونية لقسم المعاهدات. |
Asi que, después de no encontrar nada en la base de datos de la DEA, cambiamos a los archivos de la policía local. | Open Subtitles | لذا ، و بعد أن خرجنا صفر اليدين من مراجعة قاعدة بيانات إدارة مكافحة المخدرات تحولنا إلى ملفات الشرطة المحلية |
Frost, busca en la base de datos de la maratón a Courtney Brown. | Open Subtitles | فورست قم با البحث في قاعدة بيانات السباق عن كورتني براون. |
García, necesito que busques en la base de datos de la policía homicidios en su zona de caza ocurridos hoy. | Open Subtitles | غارسيا, أريد منك البحث في قاعدة بيانات شرطة لوس آنجلوس عن جريمة حدثت اليوم في منطقة الصيد |
Se está dando entrada en la base de datos de la Comisión de Expertos a la información de los expedientes. | UN | ويجري ادخال المعلومات الواردة في الملفات الى قاعدة بيانات لجنة الخبراء. |
La información contenida en los expedientes ha sido incorporada a la base de datos de la Comisión de Expertos. | UN | وقد أدخلت المعلومات التي تحتوي عليها هذه الملفات في قاعدة بيانات لجنة الخبراء. |
En total, la base de datos de la Oficina incluye más de 2.100 informes de evaluación registrados de los cuales 1.087 se han procesado. | UN | وإجمالا، تشمل قاعدة بيانات مكتب التقييم المركزي ما يزيد عن ١٠٠ ٢ من تقارير التقييم المسجلة منها ٠٨٧ ١ تقريرا قد جهزت. |
La información correspondiente se alimenta a la base de datos de la Oficina Central de Evaluación (CEDAB). | UN | وتدخل المعلومات المتعلقة بهذا في قاعدة بيانات التقييم المركزي. |
1. Estudio de las violaciones y otras formas de agresión sexual: la base de datos de la Comisión | UN | دراسة الاغتصاب والاعتداءات الجنسية: قاعدة بيانات اللجنة |
Sin embargo, la información reunida parece confirmar el análisis realizado a partir de las denuncias incluidas en la base de datos de la Comisión. | UN | بيد أنه يبدو أن المعلومات التي جمعت تدعم التحليل الذي أجري على أساس الادعاءات الواردة في قاعدة بيانات اللجنة. |
Analizar opciones para la difusión más amplia de la base de datos de la OEPE (CEDAB) | UN | تحليــل الخيارات بالنسبــة للتوسع في تعميم قاعدة بيانات التقييم المركزي |
Algunas Partes también expresaron su interés en tener acceso a la base de datos de la secretaría sobre las políticas y medidas descritas en las comunicaciones nacionales. | UN | كما أعرب بعض اﻷطراف عن اهتمام بأن تُتاح لها امكانية الوصول الى قاعدة بيانات اﻷمانة بشأن السياسات والتدابير المبلﱠغ عنها في البلاغات الوطنية. |
La revisión permitió crear las categorías correspondientes en la base de datos de la lista de destinatarios y reducir la distribución de publicaciones en casi un 50%. | UN | وأتاح التنقيح إدراج فئات مناظرة في قاعدة بيانات القوائم البريدية، وخفض توزيع المنشورات بنسبة ٥٠ في المائـة تقريبا. |
También contribuyó al boletín FUTURESCO de la UNESCO y al desarrollo de una base de datos de la UNESCO de estudios orientados hacia el futuro. | UN | كما أسهم الاتحاد أيضا في نشرة المستقبليات وفي تطوير قاعدة بيانات اليونسكو الخاصة بالدراسات المستقبلية. |
Un funcionario visitó también Chicago para inspeccionar y recibir instrucciones en relación con la base de datos de la Comisión. | UN | وقام أحد الموظفين أيضا بزيارة شيكاغو للتفقد وتلقى إرشادات بشأن قاعدة البيانات الحاسوبية للجنة. |
Además, se espera que se incorpore a la base de datos de la Internet una parte considerable de la información acumulada durante los últimos 50 años, una vez que dicha información haya sido debidamente comprobada e indizada. | UN | ومن المأمول أيضا أن يجري إدخال جزء كبير من المعلومات التي تجمعت خلال السنوات الخمسين الماضية في قاعدة البيانات وعرضها على اﻹنترنت حالما يتم التحقق من المعلومات على نحو كاف وفهرستها. |
La nueva base de datos de la Biblioteca, que contiene documentación diversa, puede consultarse tanto en las oficinas de Arusha como en las de Kigali. | UN | وتتاح قاعدة البيانات الجديدة للمكتبة، التي تحتوي على مواد وثائقية، لكل من مكتب أروشا ومكتب كيغالي. |