También se ha creado una base de datos en línea de sitios arqueológicos y monumentos antiguos en Escocia. | UN | وقد أنشئت أيضا قاعدة بيانات على الإنترنت للمواقع الأثرية والآثار القديمة في اسكتلندا. |
Publicación no periódica: base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de mercancías | UN | منشور غير متكرر: قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de mercaderías | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية للبضائع |
Sin embargo, se tratará de perfeccionar el sistema de acceso a la base de datos en la sede y lograr que esa base de datos esté disponible para las oficinas exteriores. | UN | غير أنه سيبذل مزيد من الجهد لتحسين نظام الدخول الى قاعدة البيانات في المقر وجعله متاحا على المستوى الميداني. |
c) Asegurar que todos los datos de los refugiados inscritos se archiven en una base de datos en la web, que se actualice periódicamente, que será el elemento central para la adopción por el Organismo de un sistema eficaz de gestión de la información; | UN | (ج) كفالة تسجيل جميع بيانات اللاجئين المقيدين، في قواعد بيانات إلكترونية مستكملة توضع على الشبكة العالمية، وتكون بمثابة مركز لنظام فعال للمعلومات الإدارية للوكالة؛ |
También se proporcionan a solicitud copias de la base de datos en disquete. | UN | كما تُوفر عند الاقتضاء نسخ من قاعدة البيانات على قريصات. |
* Estadísticas sobre los precios de los productos básicos (publicación mensual electrónica) (22); sistema de información estadística de la UNCTAD, base de datos en línea GlobStat, portal de estadísticas de la UNCTAD en Internet e Intrastat (1) | UN | إحصاءات أسعار السلع الأساسية (نسخة إلكترونية شهرية) (22)؛ ونظام المعلومات الإحصائية للأونكتاد، وقاعدة بيانات الإحصاءات العالمية للأونكتاد على الإنترنت (GlobStat)، وهي البوابة الإحصائية للأونكتاد على الإنترنت، وIntraStat (1) |
base de datos en línea sobre las prácticas nacionales de recopilación y difusión de estadísticas sobre el comercio internacional de servicios | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت عن الممارسات الوطنية في مجال تجميع ونشر إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات |
base de datos en Internet con las mejores prácticas en materia de eficiencia administrativa. | UN | قاعدة بيانات على الإنترنت لأفضل الممارسات بشأن الفعالية الإدارية. |
Varias delegaciones expresaron su reconocimiento a la secretaría por la elaboración de una base de datos en línea sobre la legislación nacional. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لتجهيزها قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية. |
Varias delegaciones expresaron su agradecimiento a la secretaría por haber creado una base de datos en línea sobre legislaciones nacionales. | UN | وأعربت عدة وفود عن تقديرها للأمانة لقيامها بإنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت بشأن التشريعات الوطنية. |
Estamos creando una base de datos en línea en la que todos puedan ver, descargar y contribuir con sus propias animaciones. | TED | وأيضًا نبني قاعدة بيانات على الإنترنت حيث أي شخص يمكنه مشاهدة، وتحميل ومشاركة رسومهم المتحركة الخاصة. |
Además, se estableció una base de datos en la Internet, se organizaron debates sobre cuestiones relativas al tema con mujeres expertas y se presentó el tema a un vasto público en exposiciones y congresos. | UN | وفضلا عن ذلك، وضعت قاعدة بيانات على شبكة اﻹنترنت؛ ورتبت مناقشات حول القضايا ذات الصلة مع خبيرات، وعرض الموضوع على جمهور واسع النطاق في المعارض والمؤتمرات. |
Armenia está impartiendo capacitación en materia de tecnología de la información y las comunicaciones y creando una base de datos en la Web de los programas de cooperación externa para uso del Gobierno y los donantes. | UN | وتتيح أرمينيا التدريب في مجال تكنولوجيا المعلومات والاتصال وهي بصدد إنشاء قاعدة بيانات على شبكة الإنترنت لبرامج التعاون الخارجية لاستعمالها من قبل الحكومة والجهات المانحة. |
El Mecanismo estableció una base de datos en la Internet que servirá de plataforma para el intercambio de información entre sus miembros y la divulgación de información y datos clave entre los Estados Miembros y el público en general. | UN | وقد بدأت الآلية تشغيل قاعدة بيانات على الإنترنت تصلح كمركز لتبادل المعلومات بين أعضائها ولتعميم المعلومات والبيانات الهامة على الدول الأعضاء وعلى الجمهور بصفة عامة. |
Lo hará, además, en la creación de una base de datos en línea sobre opciones normativas, estrategias y buenas prácticas en materia de protección social y la elaboración de materiales de capacitación. | UN | وستقود أيضا عملية إنشاء قاعدة بيانات على الإنترنت لخيارات السياسة العامة، والاستراتيجيات والممارسات الجيدة في مجال الحماية الاجتماعية فضلا عن المواد التدريبية. |
La base de datos en funcionamiento y su utilización se ha distribuido a usuarios internos y externos | UN | قاعدة البيانات في طــور التشغيــل، ويجــري نشرها على المستعملين الداخليين والخارجيين. |
El costo del mantenimiento de la base de datos en la segunda fase del proyecto consistirá básicamente en lo siguiente. | UN | وستشتمل تكلفة صيانة قاعدة البيانات في المرحلة الثانية للمشروع أساسا على ما يلي. |
c) Asegurar que todos los datos de los refugiados inscritos se archiven en una base de datos en la web, que se actualice periódicamente, que será el elemento central para la adopción por el Organismo de un sistema eficaz de gestión de la información; | UN | (ج) كفالة تسجيل جميع بيانات اللاجئين المقيدين، في قواعد بيانات إلكترونية مستكملة توضع على الشبكة العالمية، وتكون بمثابة مركز لنظام فعال للمعلومات الإدارية للوكالة؛ |
Se propone que se pueda acceder a la base de datos en la Internet. | UN | ومن المقترح أن يصبح في اﻹمكان الوصول إلى قاعدة البيانات على شبكة اﻹنترنت. |
* Estadísticas sobre los precios de los productos básicos (publicación mensual electrónica); sistema de información estadística de la UNCTAD, base de datos en línea GlobStat, portal de estadísticas de la UNCTAD en Internet e Intrastat | UN | إحصاءات أسعار السلع الأساسية (نسخة إلكترونية شهرية)؛ ونظام المعلومات الإحصائية للأونكتاد، وقاعدة بيانات الإحصاءات العالمية للأونكتاد على الإنترنت (GlobStat)، وهي البوابة الإحصائية للأونكتاد على الإنترنت، وIntraStat |
También es importante crear una base de datos en la Secretaría sobre los contingentes nacionales, el apoyo logístico y otros servicios. | UN | كما دعا إلى إنشاء قاعدة بيانات في اﻷمانة العامة عن الوحدات العسكرية الوطنية، والدعم السوقي وغير ذلك من الخدمات. |
Deberíamos tener el ADN de este tipo para buscarlo en la base de datos en una hora. | Open Subtitles | يفترض أن نفحص الحمض النووي لذلك الرجل خلال قواعد البيانات في غضون ساعة. |