ويكيبيديا

    "base de datos sobre recursos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • قاعدة بيانات الموارد
        
    • قاعدة بيانات معلومات الموارد
        
    • بيانات الموارد العالمية التابع
        
    • وقاعدة بيانات الموارد
        
    • معلومات البحوث
        
    • قاعدة بيانات موارد
        
    La Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) está conectada ya con 30 centros afiliados en todo el mundo. UN وترتبط اﻵن قاعدة بيانات الموارد العالمية ﺑ ٣٠ مركزا تابعا في أنحاء العالم.
    Propuesta de Noruega acerca de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) UN اقتراح مقدم من النرويج بشأن نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية
    En colaboración con la Base de Datos sobre Recursos mundiales (GRID) del PNUMA en Arendal se inició la elaboración de prototipos de perfiles de países sobre los gases de efecto invernadero. UN وبُذلت جهود تعاونية مع مركز قاعدة بيانات الموارد الطبيعية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في أرندال لوضع نماذج لتقارير موجزة تقدمها البلدان عن انبعاثات غازات الدفيئة.
    Base de Datos sobre Recursos Mundiales/PNUMA/Arendal UN قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة Arendal
    La Sra. Lind indicó que dentro de las Naciones Unidas, el llamado sistema GRID (Base de Datos sobre Recursos Mundiales) del PNUMA podría establecer y desarrollar un centro de datos de investigación sobre el margen continental externo que atienda a las necesidades de los Estados ribereños y los países en desarrollo en particular. UN واقترحت السيدة ليند أن ما يسمى، في الأمم المتحدة، نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة يمكن أن يكون مرشحا مناسبا لمقر وإنشاء مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية الغرض منه تلبية احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية على وجه الخصوص.
    2. Insta a la Directora Ejecutiva a que procure conseguir fondos suficientes para los presupuestos de 1997 y 1998/1999 del programa del Sistema Mundial de Vigilancia del Medio Ambiente y la Base de Datos sobre Recursos Mundiales. UN ٢ - يحث المديــرة التنفيذيــة على السعي لتأمين اﻷمـــوال الكافية لميزانيــــات اﻷعوام ١٩٩٧ و ١٩٩٨/١٩٩٩ لبرنامج النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية.
    Colabora con la Nueva Alianza para el Desarrollo de África y la oficina de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del PNUMA en Arendal (Noruega) a fin de trazar una estrategia que permita agilizar el desarrollo de la capacidad de África de preparar presentaciones dirigidas a la Comisión de Límites de la Plataforma Continental. UN وهي تعمل مع الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا وقاعدة معلومات البحوث العالمية في أرندال، النرويج على وضع استراتيجية لتنمية القدرات المعجّلة في أفريقيا من أجل إعداد التقارير التي ستقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري.
    Ello se traducirá además en una continuada actualización de la Base de Datos sobre Recursos hídricos y energéticos y, en su momento, en un sistema de información geográfica sobre estos recursos. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى مواصلة استكمال قاعدة بيانات موارد المياه والطاقة، وفي نهاية المطاف إلى نظام معلومات جغرافي لهذه الموارد.
    Establecido como fundación de conformidad con la legislación de Noruega, el centro estaba vinculado con el programa mundial del PNUMA conocido como Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID). UN وهذا المركز الذي أنشئ كمؤسسة خاضعة للتشريعات النرويجية، جرى ربطه بالبرنامج العالمي لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة المعروف باسم قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    El PNUMA también promueve la colaboración interregional entre los programas del Asia oriental y del Pacífico sudoriental y el Programa Regional del Medio Ambiente para el Pacífico Sur sobre cuestiones relativas al cambio climático, la contaminación marina, la ordenación de las costas y el desarrollo de nódulos de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID). UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    El PNUMA también promueve la colaboración interregional entre los programas del Asia oriental y del Pacífico sudoriental y el Programa Regional del Medio Ambiente para el Pacífico Sur sobre cuestiones relativas al cambio climático, la contaminación marina, la ordenación de las costas y el desarrollo de nódulos de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID). UN كما عمل برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تعزيز التعاون اﻷقاليمي فيما بين برامج البحار الاقليمية في شرق آسيا وجنوب شرقي المحيط الهادئ وجنوب المحيط الهادئ بشأن القضايا المتعلقة بتغير المناخ، والتلوث البحري، والادارة الساحلية، وتطوير مراكز قاعدة بيانات الموارد العالمية.
    La etapa 1, que abarca la Base de Datos sobre Recursos humanos, medidas relativas al personal, la estructura del código de contabilidad, cuadros por países y medidas de seguridad para acceso y control, está en funcionamiento en la Sede desde septiembre de 1993. UN فاﻹصدار ١ الذي يغطي قاعدة بيانات الموارد البشرية، والاجراءات الخاصة بالموظفين، وهيكل الرموز المحاسبية، والجداول القطرية، وتأمين الوصول ومراقبته هو قيد التنفيذ في المقر منذ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    En el marco de las Naciones Unidas, la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) puede ser un candidato idóneo para acoger y fomentar un centro de datos derivados de investigaciones en el margen continental exterior que se encargue de atender a las necesidades de los Estados ribereños, y especialmente los países en desarrollo. UN وفي إطار الأمم المتحدة، يوفر نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية، التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، إمكانية لاستيعاب وتطوير مركز للبيانات البحثية المستمدة من الحافة القارية الخارجية من أجل تلبية احتياجات الدول الساحلية في هذا الشأن، ولا سيما البلدان النامية.
    La Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID) del PNUMA podría servir para albergar y desarrollar un centro de datos sobre investigaciones del margen continental exterior destinado a atender a las necesidades de los Estados ribereños y los países en desarrollo. UN وقيل بصفة خاصة إن قاعدة بيانات الموارد العالمية، التي تتبع برنامج الأمم المتحدة للبيئة، قد تكون جهة مناسبة لاستضافة وتهيئة مركز للبيانات البحثية المأخوذة من الجزء الخارجي من الحافة القارية بغية خدمة احتياجات الدول الساحلية والبلدان النامية.
    El sistema de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente (PNUMA) puede ser adecuado para acoger y desarrollar un centro de datos de investigación procedentes de los márgenes continentales exteriores que preste servicios a los Estados ribereños y, en particular, a los países en desarrollo. UN وفي إطار الأمم المتحدة، قد يكون نظام قاعدة بيانات الموارد العالمية التابع لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة مرشحا مناسبا لإيواء وتطوير مركز لبيانات البحوث المتعلقة بالحافة القارية الخارجية يخصص لتلبية احتياجات الدول الساحلية، و لا سيما البلدان النامية منها.
    En términos más generales, hemos aportado fondos al Proyecto de Base de Datos sobre Recursos Mundiales del Programa de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente (PNUMA/GRID) destinado a proporcionar datos de investigación a los Estados Partes, para que preparen sus presentaciones en virtud del artículo 76. UN وبصفة عامة، أسهمنا ماليا في مشروع برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة بيانات الموارد العالمية الذي يستهدف إتاحة بيانات البحوث للدول الأطراف التي تقوم بإعداد تقاريرها بموجب المادة 76.
    g) Actividades de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID); UN (ز) أنشطة قاعدة بيانات الموارد العالمية؛
    Información de la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID)-Arendal. UN 59 - إحاطة مقدمة من قاعدة بيانات الموارد العالمية (مركز أريندال).
    Base de Datos sobre Recursos Mundiales/PNUMA/Arendal UN قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية/برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة Arendal
    2. Cooperación con la Base de Datos sobre Recursos Mundiales (GRID-Arendal) UN 2 - التعاون مع قاعدة بيانات معلومات الموارد العالمية في أرندال (النرويج)
    1. Pide a la Directora Ejecutiva que aproveche mejor los programas GEMS/Aire/Agua y la Base de Datos sobre Recursos Mundiales en la preparación de las evaluaciones sobre Perspectivas del medio ambiente mundial; UN ١ - يطلب إلى المديرة التنفيذية أن تحسن من استخدام برامج رصد نوعية المياه والهواء في إطار النظام العالمي للرصد البيئي وقاعدة بيانات الموارد العالمية في سياق التحضير للتقييمات المتعلقة بتوقعات البيئة العالمية؛
    Creación de capacidad técnica para las evaluaciones marinas: programa de mares sostenibles (Sr. Wouter Rommens, PNUMA/Base de Datos sobre Recursos Mundiales en Arendal (Noruega) (GRID-Arendal) (anexo 14)) UN بناء القدرات التقنية لعمليات التقييم البحرية: برنامج البحار المستدامة (السيد ووتر رومنس، برنامج الأمم المتحدة للبيئة/قاعدة معلومات البحوث العالمية في أرندال (المرفق 14))
    Ello se traducirá además en una actualización permanente de la Base de Datos sobre Recursos hídricos y energéticos y, en su momento, en un sistema de información geográfica sobre estos recursos. UN وسيؤدي ذلك أيضا إلى مواصلة استكمال قاعدة بيانات موارد المياه والطاقة، وفي نهاية المطاف إلى نظام معلومات جغرافي لهذه الموارد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد