ويكيبيديا

    "base logística" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • للوجستيات
        
    • للسوقيات
        
    • القاعدة
        
    • للنقل والإمداد
        
    • قاعدة اللوجستيات
        
    • قاعدة السوقيات
        
    • قاعدة النقل والإمداد
        
    • وقاعدة اللوجستيات
        
    • للوجيستيات
        
    • لقاعدة اللوجستيات
        
    • قاعدة سوقيات
        
    • القواعد اللوجستية
        
    • قاعدة برينديزي
        
    • قاعدة لوجستيات
        
    • قاعدة الإمداد والنقل
        
    :: Una identificación de las funciones que podrían transferirse a la Base Logística; UN :: تحديد المهام التي يمكن نقلها إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Prestación de apoyo terrestre a 84 movimientos de aeronaves en tránsito por la Base Logística UN تقديم دعم أرضي لـ 84 حركة طائرات عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Gestión y administración de la Base Logística UN تنظيم قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات وإدارتها
    La principal Base Logística se establecerá en Lobito, además de una Base Logística secundaria en Vianna, fuera de Luanda. UN وستنشأ القاعدة الرئيسية للسوقيات في لوبيتو فضلا عن إنشاء قاعدة سوقية ثانوبة في فيانا، خارج لواندا.
    Para ocho funcionarios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y 10 funcionarios en otras localidades. UN 8 موظفين من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي و 10 موظفين من مواقع أخرى.
    La agrupación reflejó un nuevo concepto de operaciones para lograr que la Base Logística prestara servicios eficientes y económicos. UN ويعكس هذا التصنيف مفهوما جديدا للعمليات صُمم من أجل أداء قاعدة اللوجستيات خدمات اقتصادية وتتسم بالكفاءة.
    Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN المجموعة الأولى: أصول تم نقلها إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لتخزينها مؤقتا
    Misiones sobre el terreno, incluyendo 14 misiones de mantenimiento de la paz, 4 misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas UN بعثة ميدانية على النحو التالي: 14 بعثة من بعثات حفظ السلام، و 4 بعثات سياسية خاصة، وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات.
    Grupo I: bienes transferidos a otras misiones o temporalmente en depósito en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN نُقلت إلى بعثات أخرى أو إلى قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي لتخزينها مؤقتا
    También se solicitan créditos para el servicio local de Internet, con miras a reducir la dependencia de los servicios de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia). UN وعلاوة على ذلك، رُصد مبلغ لتوفير خدمة الإنترنت على الصعيد المحلي بغية تقليل الاعتماد على خدمات قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي بإيطاليا. 251.6 دولار
    Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) y aplicación del concepto de existencias para el despliegue estratégico UN قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، وتنفيذ مخزون النشر الاستراتيجي
    Financiación de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) UN تمويل قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا
    :: Prestación de apoyo terrestre a 84 movimientos de aeronaves en tránsito por la Base Logística UN :: تقديم دعم أرضي لـ 84 حركة طائرات عن طريق قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات
    Además, se ha establecido una Base Logística principal en Lobito y una Base Logística secundaria en Vianna, fuera de Luanda. UN وفضلا عن ذلك، جرى إنشاء قاعدة رئيسية للسوقيات في لوبيتو وقاعدة ثانوية للسوقيات في فيانا، خارج لواندا.
    Recursos necesarios no presupuestados en apoyo a la Base Logística de las Naciones Unidas. UN احتياجـــات غيــر مدرجة في الميزانية لدعم قاعدة اﻷمــــم المتحدة للسوقيات في برنديزي
    a Artículos disponibles de la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi. UN قاعدة اﻷمم المتحدة للسوقيات في برينديزي حساب الدعم لعمليات حفظ السلام
    El equipo había estado en poder de la Base Logística durante por lo menos un año, lo que hacía dudar de su necesidad. UN وظلت هذه المعدات في حوزة القاعدة لمدة سنة على الأقل، وهي حالة أثارت الشكوك فيما يتعلق بالحاجة إلى هذه المعدات.
    La Base Logística no cobró gastos de flete, por lo que se registraron economías en esta partida. UN وحيث أن القاعدة المذكورة لم تطالب بأي رسوم للشحن فقد سجلت وفورات تحت هذا البند.
    Para dos funcionarios en la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi y ocho funcionarios en otras localidades. UN المالية موظفان من قاعدة الأمم المتحدة للنقل والإمداد في برينديزي و 8 موظفين من مواقع أخرى.
    Durante el período del que se informa, la Base Logística mantuvo una tasa de vehículos operacionales del 99% UN خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أبقت قاعدة اللوجستيات على معدل تشغيل للمركبات مقداره 99 في المائة
    La Base Logística ha dedicado considerables recursos el último año a la recepción e inspección de los cargamentos recibidos. UN وقد أنفقت قاعدة السوقيات موارد ضخمة على مدى السنة الماضية ﻹتمام مهمة الاستلام والفحص للشحنات الواردة.
    Capacitación de 14 funcionarios de la MINUEE en la Base Logística de las Naciones Unidas, incluidos los gastos de matrícula. UN المالية أربعة عشر موظفات للبعثة، بما في ذلك رسوم الدورة لتدريبهم في قاعدة النقل والإمداد في برينديزي.
    Si continúa esta tendencia, habría que ajustar también las cifras de la cuenta de apoyo y de la Base Logística. UN وإذا استمر هذا الاتجاه، تعين أيضا تعديل مستويات حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi UN قاعدة الأمم المتحدة للوجيستيات في برينديزي
    En el proyecto de presupuesto para la Base Logística se registró un descenso comparable. UN وهناك نقصان مقابل لهذه الزيادة يظهر في إطار الميزانية المقترحة لقاعدة اللوجستيات.
    Unas 5.000 personas buscaron refugio en las posiciones de la FPNUL y en su Base Logística de Tiros. UN والتمس حوالي ٠٠٠ ٥ شخص ملجأ في مواقع القوة وفي قاعدة سوقيات القوة في صور.
    Tras una evaluación estratégica realizada por el Consejo del Atlántico Norte en respuesta a los cambios en las tácticas de los piratas, la Operación Ocean Shield puede adoptar medidas más vigorosas para limitar la Base Logística y de apoyo de los piratas. UN وفي أعقاب تقييم استراتيجي أجراه مجلس شمال الأطلسي ردا على لجوء القراصنة إلى تغيير أساليبهم، بات الآن بإمكان عملية درع المحيط أن تتخذ تدابير أقوى للحد من القواعد اللوجستية وقواعد الدعم التي يستخدمها القراصنة.
    Capacitación de cuatro funcionarios, dos en la Base Logística de las Naciones Unidas y dos en Asmara. UN أربعة موظفين، اثنان في قاعدة برينديزي واثنان في أسمرة.
    :: Investigación de los incidentes de seguridad de la aviación y de los accidentes que ocurran en la Base Logística UN :: التحقيقات المتعلقة بسلامة الطيران والتحقيق في الحوادث التي وقعت في قاعدة لوجستيات.
    Porcentaje de personas capa- citadas en la Base Logística de las Naciones Unidas UN النسبة المئوية لمن تدربوا في قاعدة الإمداد والنقل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد