Informe sobre la cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | تقرير عن التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
El Grupo de Trabajo adoptó el proyecto de decisión sobre cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional. | UN | واعتمد الفريق العامل مشروع المقرر بشأن التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية. |
Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
La compatibilidad con los criterios relativos al manejo ambientalmente racional y los elementos básicos de comportamiento en el marco de la labor del Convenio de Basilea y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) constituyó una importante consideración en la preparación de las recomendaciones sobre los criterios relativos al manejo ambientalmente racional. | UN | وكان التوافق مع معايير الإدارة السليمة بيئياً وعناصر الأداء الأساسية في إطار أعمال اتفاقية بازل ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اعتباراً مهماً في إعداد التوصيات الخاصة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً. |
IX/12 Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional 7 f) | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
OEWG-8/9: Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
BC-11/17: Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
B. Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | باء - التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
OEWG-VI/18: Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 6/18: التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
C. Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | جيم - التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
IX/12: Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | 9/12: التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
B. Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | باء - التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
OEWG-VII/13: Cooperación entre el Convenio de Basilea y la Organización Marítima Internacional | UN | مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية - 7/13: التعاون بين اتفاقية بازل والمنظمة البحرية الدولية |
Expuso en detalle diversas actividades de cooperación técnica, realizadas en su mayoría en asociación con el Convenio de Basilea y la Organización Internacional del Trabajo, así como otros proyectos, entre ellos varios proyectos dirigidos a alentar a los países a ratificar el Convenio de Hong Kong y otros con vistas a la aplicación de medidas provisionales en espera de la entrada en vigor del Convenio. | UN | وقدمت شرحاً لمختلف أنشطة التعاون التقني التي نُفذ معظمها بالشراكة مع اتفاقية بازل ومنظمة العمل الدولية، كما عرضت مشاريع أخرى، من بينها عدة مشاريع ترمي إلى تشجيع البلدان على التصديق على اتفاقية هونغ كونغ، ومشاريع أخرى ترمي إلى تنفيذ التدابير المؤقتة بانتظار دخول الاتفاقية حيز النفاذ. |
La compatibilidad con los criterios relativos al manejo ambientalmente racional y los elementos básicos de comportamiento en el marco de la labor del Convenio de Basilea y la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) constituyó una importante consideración en la preparación de las recomendaciones sobre los criterios relativos al manejo ambientalmente racional. | UN | وكان التوافق مع معايير الإدارة السليمة بيئياً وعناصر الأداء الأساسية في إطار أعمال اتفاقية بازل ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي اعتباراً مهماً في إعداد التوصيات الخاصة بمعايير الإدارة السليمة بيئياً. |