Es como tirar tu lata de refresco en la basura de otro. | Open Subtitles | انها مثل رمي علبه الصودا في صندوق قمامة لشخص ما |
Es solo que me frustro un poco cuando no puedo echar la basura en mi contenedor porque la basura de alguien está ahí. | Open Subtitles | قد أصابني القليل من الأحباط عندما لم أستطع أن أضع قمامتي في سلة مهملاتي لأن أحد قمامة أحد آخر هناك |
Los zaraeeb, que es como se autodenominan y que significa criadores de cerdos, han recolectado la basura de El Cairo y la han organizado en su propio barrio desde hace décadas. | TED | الزرايب، هكذا يسمون أنفسهم، وتعني مربو الخنازير، يجمعون القمامة من القاهرة ويقومون بفرزها في حيهم منذ عقود. |
Tres camiones de la basura han descargado basura de nuestro crucero esta mañana. | Open Subtitles | ثلاث شاحنات تفريغ افرغت حمولة النفايات من سفينتنا السياحية هذا الصباح |
En particular deben tomarse las medidas oportunas para facilitar el establecimiento de instalaciones portuarias de recepción para la recogida de residuos químicos y de petróleo y la basura de los buques, tal como se define en los anexos del Convenio MARPOL 73/78. | UN | وهو يطلب على وجه الخصوص اتخاذ التدابير الضرورية لتيسير إنشاء مرافق استقبال في المواني لجمع المخلفات النفطية والكيميائية والقمامة من السفن على النحو المحدد في مرفقات " الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن " ٧٣/٧٨. |
La etiqueta de envío coincide con la... de la caja en la basura de Spencer. | Open Subtitles | بطاقة الشحن تطابق تلك الموجودة على الصندوق الذي حصلنا عليه من نفايات سبنسر |
No es más que basura. ¿De qué estás hablando? ¡Eso no es basura! | Open Subtitles | ما الذي تتكلم عنه هذه ليست خردة انت لا تعرف معنى الخردة |
¡Tommy, saca a esta basura de aquí! | Open Subtitles | تومى اخرج هذا اللعين من هنا |
estás asustando a todo el mundo con esa basura de los ministros. | Open Subtitles | أنت تخيفين الجميع بذلك الهراء عن الكهنة |
¡Si tienes que revisar cada puto tarro de basura de esta ciudad...! | Open Subtitles | ابحث عن ذلك الملف فى كل كيس نفاية بالمدينة |
En serio que no buscáis en la basura de desconocidos por norma. | Open Subtitles | انت لا تبحث بشكل جدي في قمامة الغرباء كقواعد طبيعية |
Hurgando en la basura de alguien... se puede descubrir lo que ha hecho. | Open Subtitles | مرورك بجوار قمامة شخص ما يوضح كثير من الامور عنه |
¡Estás barriendo toda la basura de Turín! | Open Subtitles | يريد تجميع قمامة مدينة "تورينو" بأكملها! |
Mamá, alguien de LuthorCorp puso la toalla en la basura de Joseph. | Open Subtitles | أمي شخصاً ما من مؤسسة لوثر كورب وضع المنشفة في قمامة جوزيف |
Algún día oirá más basura de labios de un fiscal público. | Open Subtitles | قد تضطر إلى يوم ما, الاستماع أكثر بقليل من هذه القمامة من لسان المدعي العام |
Para sobrevivir, revisaba la basura de la base norteamericana. | Open Subtitles | وللنـجاة , انتقيت القمامة من معسكرات الامريكان |
Y hasta ahora, hemos documentado la basura de 58 diferentes países y territorios en los cinco continentes, todos desechos que acaban en las costas de este paraíso en México. | TED | حتى الآن قمنا بتوثيق النفايات من 58 دولة ومكان مختلف من ست قارات. كلها ترسو في هذه الجنة المكسيكية |
¡Recojo basura de los cubos no de la calle! | Open Subtitles | أنا ألتقط النفايات من البراميل وليس من الشارع |
En particular pidió que se adoptasen las medidas indispensables para facilitar el establecimiento de instalaciones portuarias de recepción para la recogida de residuos químicos y de petróleo y la basura de los buques a que se hacía referencia en los anexos del Convenio MARPOL 73/78. | UN | وطلب بصورة خاصة أن تتخذ التدابير الضرورية لتسهيل انشاء مرافق استقبال في الموانئ لجمع المخلفات النفطية والكيميائية والقمامة من السفن على النحو الموضح في مرفقات الاتفاقية الدولية لمنع التلوث الناجم عن السفن ٧٣/٧٨. |
Como una mesa de café hecha con basura de la calle. | Open Subtitles | مثل طاولة القهوة مصنوعة من نفايات الشوارع. |
Motores o no, ambos sabemos que ese trozo de basura de ahí nunca va a volar. | Open Subtitles | سواء كانت المحركات أم لا كلانا يعلم أن تلك الخردة بالخارج لن تطير |
Saquen a esa basura de aquí antes de que lo patee yo mismo. ¡Sí! | Open Subtitles | خذ هذا اللعين من هنا قبل ان اركله بنفسي |
¿De verdad creen que esto basura de una segunda bomba? | Open Subtitles | أتصدقين هذا الهراء عن وجود قنبلة أخرى؟ |
No puedes! Esto es basura de carnaval. | Open Subtitles | أنتِ لا تريدينه ، إنّه نفاية هذا الكرنفال |
IW: En Bali, generamos 680 m³ de basura de plástico al día. | TED | في جزيرة بالي، نقوم بتوليد ما يعادل ٦٨٠ متر مكعب من القمامة البلاستيكية يومياً. |
Saquen a esta basura de aqui. | Open Subtitles | خذوا هذا الحثالة من هنا. |
- Recoge basura de la playa. | Open Subtitles | -أجمع النفاية من على الشاطيء |
¡Judy Enright es basura de Navidad barata! | Open Subtitles | جودي Enright نفاياتُ عيد الميلادِ رخيصةِ! |
Ya no era basura de charco. | Open Subtitles | لم يعد هناك أسهم رخيصة |
Solo un poco de basura de un armario de almacenamiento de sus... papeles, cosas legales. | Open Subtitles | فقط بعض من غير المرغوب فيه خزانة تخزين له ... الورق، والاشياء القانونية. |