El soldado del batallón neerlandés escuchó disparos y vio cómo ambos hombres caían al suelo. | UN | وسمع جندي من الكتيبة الهولندية طلقات نارية ورأى كلا الرجلين يسقطان على اﻷرض. |
Supuso que el ejército de los serbios de Bosnia rechazaría la rotación prevista de los efectivos del batallón neerlandés. | UN | وقدر أن جيش الصرب البوسنيين سيرفض آنذاك التناوب المقرر ﻷفراد الكتيبة الهولندية بخروجهم من المنطقة المحصورة. |
En otro relato, un soldado del batallón neerlandés vio a cinco refugiados bajar de un minibús cerca de la entrada del complejo de Potočari. | UN | وفي رواية أخرى، شاهد جندي من الكتيبة الهولندية خمسة لاجئين ذكور يهبطون من حافلة صغيرة بالقرب من مدخل مجمع بوتوشاري. |
Fue miembro del batallón neerlandés de la OTAN en Alemania, en la base de Seedorf. | UN | وخدم في الكتيبة الهولندية التابعة للناتو بقاعدة سيدورف، في ألمانيا. |
Otro soldado del batallón neerlandés describió un incidente en el cual vio a un hombre arrodillado o sentado en el medio de un grupo de serbios de Bosnia. | UN | ووصف جندي آخر من الكتيبة الهولندية حادثا شاهد فيه رجلا جاثيا على ركبتيه أو جالسا وسط مجموعة من صرب البوسنة. |
En otro incidente, un soldado del batallón neerlandés vio a cinco personas desplazadas descender de un minibús de los serbios de Bosnia cerca del ingreso del complejo de Potocari. | UN | وفي رواية أخرى، رأى جندي من الكتيبة الهولندية خمسة من الذكور المشردين وهم ينزلون من حافلة صغيرة تابعة لصرب البوسنة بالقرب من مدخل مجمع بوتوكاري. |
Los serbios de Bosnia prohibieron al batallón neerlandés servir de escolta a los vehículos de transporte de los hombres refugiados. | UN | ومنع صرب الكتيبة الهولندية من مرافقة وسائل نقل اللاجئين الذكور. |
Ningún integrante del batallón neerlandés vio lo que realmente ocurrió en este incidente. | UN | ولم يشاهد أي فرد من أفراد الكتيبة الهولندية الظروف الفعلية لهذا الحادث. |
Los soldados del batallón neerlandés también informaron que habían visto cadáveres en varios otros lugares. | UN | وكما أفاد جنود الكتيبة الهولندية أنهم رأوا جثثا في مناطق مختلفة أخرى. |
Después de ese incidente, el tercer batallón neerlandés patrulló en muy raras ocasiones por el triángulo Bandera. | UN | وبعد ذلك، لم تسيﱢر الكتيبة الهولندية الثالثة دوريات في مثلث بانديرا إلا نادرا. |
El puesto de observación Echo fue entregado, a pesar de que el comandante del batallón neerlandés pidió apoyo aéreo inmediato para defenderlo. | UN | وتم التخلي عن موقع المراقبة " Echo " بالرغم من طلب قائد الكتيبة الهولندية دعما جويا قريبا للدفاع عنه. |
Sin embargo, no permitían que los miembros del batallón neerlandés visitaran el lugar de los supuestos ataques para verificar el número de bajas. | UN | بيد أنهم لم يكونوا يسمحون ﻷفراد الكتيبة الهولندية بالذهاب إلى المناطق التي جرت فيها الهجمات المزعومة للتأكد من وقوع إصابات. |
El comandante del batallón neerlandés también se manifestó exasperado por la situación humanitaria. | UN | ٢٣٤ - وأعرب قائد الكتيبة الهولندية عن استيائه من الحالة اﻹنسانية. |
Esa advertencia se transmitió al batallón neerlandés. | UN | فأبلغت الكتيبة الهولندية بهذه اﻹشارة المعبرة عن القلق. |
Cinco misiles hicieron impacto a menos de 300 metros del cuartel general del batallón neerlandés en Potočari poco después de las 3.00 horas. | UN | إذ انفجرت خمسة صواريخ على مسافة ٣٠٠ متر من مقر الكتيبة الهولندية في بوتوكاري بعد الساعة ٠٠٣٠ بقليل. |
A medida que se iban desarrollando estos acontecimientos, el comandante del batallón neerlandés informaba por teléfono al cuartel general del Sector Noreste en Tuzla y al mando de la UNPROFOR para Bosnia y Herzegovina en Sarajevo. | UN | ولدى تكشف هذه اﻷحداث، أبلغ قائد الكتيبة الهولندية تقاريره هاتفيا إلى قيادة القطاع الشمالي الشرقي في توزلا، وإلى قيادة قوة اﻷمم المتحدة للحماية في البوسنة والهرسك، في مقرها في سراييفو. |
Al final del día el comandante del batallón neerlandés comunicó al Sector Noreste su evaluación de la situación. | UN | ٢٤٩ - وفي نهاية اليوم أبلغ قائد الكتيبة الهولندية تقييمه للحالة إلى القطاع الشمالي الشرقي. |
También reiteró su preocupación por el hecho de que no estuvieran llegando suministros al enclave, ni para el batallón neerlandés ni para la población. | UN | وكرر أيضا اﻹعراب عن دواعي قلقه من نقص اﻹمدادات التي تدخل المنطقة المحصورة سواء إلى الكتيبة الهولندية أو السكان المدنيين. |
Reconoció que los soldados del batallón neerlandés capturados habían recibido un trato adecuado, pero insistió en que se permitiera a los soldados detenidos en Bratunac regresar a Potočari cuanto antes. | UN | واعترف اﻷول بأن جنود الكتيبة الهولندية يعاملون معاملة طيبة، ولكنه أصر أيضا على أن يسمح للجنود المحتجزين في براتوناتش بالعودة إلى بوتاشاري بأسرع مــا يمكـن. |
Ataques contra otros cinco puestos de observación del batallón neerlandés | UN | الهجوم على خمس نقاط مراقبة أخرى للكتيبة الهولندية |
En última instancia, no se puede afirmar con ninguna certeza que una acción más decidida por parte del batallón neerlandés habría reducido el número de víctimas, y hasta es posible que esos esfuerzos resultaran contraproducentes. | UN | ولا يمكن، في نهاية المطاف، الجزم، بأنه لو اتخذ الهولنديون إجراءات أقوى ربما كانوا أنقذوا أرواحا، بل ربما أسفرت هذه الجهود عن أضرار تفوق ما كان ستسفر عنه من فوائد. |