Los combates esporádicos en regiones de primera línea entre las distintas facciones armadas estallaron en las batallas de Jalalabad, Sarobi y Kabul. | UN | وكان ثمة قتال متفرق بالمناطق الواقعة على خط المواجهة بين مختلف الفصائل المسلحة في معارك جلال آباد وساروبي وكابول. |
El proceso culminó en un comienzo exitoso, pero hay batallas por delante, batallas en que vale la pena participar y que vale la pena planificar bien. | UN | وأدت العملية إلى بداية ناجحة، ولكن لا تزال أمامنا معارك نخوضها. وجدير بنا أن نشارك في هذه المعارك وأن نخطط لها جيدا. |
En las regiones de Bay y Bakool se declaró un nuevo Estado sudoccidental de Somalia en medio de batallas por ocupar puestos políticos. | UN | وأُعلن في إقليمي باي وباكول عن قيام دولة جنوب غرب الصومال الجديدة إبّان معارك اندلعت بسبب نزاع على مناصب سياسية. |
Necesitas trabajarte al público y animarlo y darle... darle canciones reales en vez de solo, sabes, batallas de rap. | Open Subtitles | عليك أن تعمل مع الجمهور و تحمسهم و تقوم بإعطائهم أغنية حقيقية بدلاً عن معركة راب |
Lo horrible de las batallas es que uno siempre se siente solo. | Open Subtitles | الأمر المثير للملل في المعركة هو أنك تشعر دوماً بالوحدة |
Fue el más grande de las batallas tanques de guerra del desierto. | Open Subtitles | لقد كانت هذه هـى أضخم معارك الـدبـابـات فـى حـرب الـصـحـراء |
Elije tus batallas con cuidado. Es distinto... quiero decir, tú eres una mujer. | Open Subtitles | ــ وأنصحك باختيار معارك بتأنّ ــ لكنّ وضعي مختلف فأنتِ امرأة |
Desde entonces, muchas batallas se han llevado a cabo para resguardar los restos. | Open Subtitles | و منذ وفاته نشبت معارك كثيرة من أجل الحصول على الجثمان |
He luchado en batallas espaciales, sobrevivido a radiación mortal, viajado en el tiempo. | Open Subtitles | حاربت في معارك فضائية عشت خلال إشعاع قاتل سافرت في الزمن |
Algunos han escuchado contar historias sobre batallas ganadas, de dioses y diosas. | Open Subtitles | البعض منك سمع حكايات عن إنتصارات معارك الآلهة و الاهه. |
Y cuando mi jefe está ocupado, incluso preparo la comida. ¿Así que pasaste de luchar batallas celestiales a calentar taquitos? | Open Subtitles | وعندما تكون مديرة المكان مشعوله اقوم انا بتحضير الطعام عظيم اذن انتقلت من القتال في معارك السماء |
Ahora bien, esto es una emergencia cuando abren no hay batallas claras | Open Subtitles | الآن هذا ظرف طارئ عندما يفتحون لا يوجد معارك واضحة |
En 2002 enfrentaron distintas batallas. | TED | في العام 2002 ، كانو يواجهون معركة مختلفة |
El público en general sólo sabía que el ejército y la armada japonesa mantenido ganar todas las batallas que lucharon. | Open Subtitles | وكل ما عرفه الرأى العام هو أن الجيش والبحرية اليابانية ظلا ينتصران فى أى معركة يخوضاها |
Los cruceros llevan nombres de batallas y los destructores nombres de héroes navales. | Open Subtitles | اسماء الطرادات تنتقى بعد المعركة وأسماء المدمرات تخليدا لذكرى أحد القادة |
El ejército del enemigo israelí está movilizando más fuerzas terrestres tras las pérdidas sufridas en las limitadas batallas terrestres llevadas a cabo ayer. | UN | :: يحشد جيش العدو الإسرائيلي المزيد من قواته البرية بعد الخسائر التي تكبدها في المعارك البرية المحدودة التي جرت أمس. |
nunca transigimos. eramos los mejores. pero no todas nuestras batallas eran en el ring. | Open Subtitles | لم نتعادل كنا الأفضل لكن لم تكن كل معاركنا في حلبة المصارعة |
Es el dolor. No hay tiempo para elegir tus batallas cuando tus batallas ya te han elegido. | TED | إنه ألم. لا يكفي الوقت لاختيار معاركك حين تكون معاركك قد اختارتك أصلًا. |
Nuestra nación ha sentido su furia; nuestros soldados han luchado y han muerto en sus batallas. | UN | وأمتنا اكتوت بناره؛ وجنودنا قاتلوا وماتوا في معاركه. |
Mientras asimilaba la derrota, me inspiré mucho en las batallas contra Deep Blue. | TED | خلال فترة التعافي من هزيمتي، جاءني الكثير من الإلهام من معاركي ضد ديب بلو. |
Y ahora después de las batallas, todo se olvido. | Open Subtitles | والآن, بعد انتهاء الحروب, وتم نسيان كل شئ, |
Hemos luchado y ganado muchas batallas juntos. | Open Subtitles | قاتلنَا ورَبحنَا العديد مِنْ المعاركِ سوية. |
Se cuidadoso con las batallas que elijas! porque no siempre será tan fácil | Open Subtitles | انتبهي للمعارك التي تختاري خوضها، لأنّها لن تكون دومًا بهذه السهولة. |
Las batallas eran tan confusas. Me defendía como podía. | Open Subtitles | المعركه كانت مضطربه للغايه وكنت ادافع عن نفسى كأفضل ما استطيع عمله |
la estrategia y la táctica de las batallas históricas del mundo. | Open Subtitles | - الإستراتيجية والوسائل التكتيكية في معاركِ العالمَ التأريخيةَ. |
Las batallas se ganan y se pierden... es esencial, por eso, no perder la calma. | Open Subtitles | نفوز بالمعارك أو نخسر فيها من الضروري إذن أن لا نخسر بدم بارد. |
Pero no la muerte causada por las... inútiles, interminables batallas entre el Bien y el Mal | Open Subtitles | لكن ليس موت بدون جدوى المعرك الغير منتهية بين الخير و الشر |