ويكيبيديا

    "baterías" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البطاريات
        
    • بطاريات
        
    • البطارية
        
    • والبطاريات
        
    • بطارية
        
    • وبطاريات
        
    • بالبطاريات
        
    • صفائف
        
    • مدافع
        
    • البطاريّات
        
    • مدفعية
        
    • بطارياتك
        
    • المدافع
        
    • المراكم
        
    • صفيفة
        
    Las " baterías térmicas " son baterías de un solo uso que contienen una sal sólida inorgánica no conductora como electrolito. UN البطاريات الحرارية هي بطاريات تُستخدم مرة واحدة وتحوي ملحا صلبا غير عضوي وغير موصل للكهرباء يقوم بدور الإلكتروليت.
    Las " baterías térmicas " son baterías de un solo uso que contienen una sal sólida inorgánica no conductora como electrolito. UN البطاريات الحرارية هي بطاريات تُستخدم مرة واحدة وتحوي ملحا صلبا غير عضوي وغير موصل للكهرباء يقوم بدور الإلكتروليت.
    no deberán soportar el peso de otras baterías o de materiales embalados/envasados con las baterías. UN ويجب عدم تحميل أطراف التوصيل ثقل بطاريات أو مواد أخرى معبأة مع البطاريات.
    Los generadores solares desplegables, complementados con baterías de níquel-hidrógeno de alta energía, suministran energía eléctrica ininterrumpida al vehículo espacial. UN وتزوّد الساتل بقدرة كهربائية دون انقطاع صفيفات شمسية قابلة للبسط تعززها بطاريات نيكلية هيدروجينية عالية الطاقة.
    Las pilas o baterías se asegurarán para impedir todo movimiento accidental, y los bornes no soportarán el peso de otros elementos superpuestos. UN تثبت الخلايا أو البطاريات لمنع أية حركة غير مقصودة، ولا تحمّـل أطراف توصيل البطارية ثقل عناصر أخرى موضوعة فوقها.
    Así que mucha más energía se puede almacenar con gasolina que con baterías. TED يمكن تخزين كميات أكبر من الطاقة في الوقود بالمقارنة مع البطاريات
    Luego en una semana, iremos a buscar las baterías y encendemos el transmisor. Open Subtitles وبعد إسبوع، نذهب للبحث عن الذيل ونحضر البطاريات ونُشغّل جهاز الإرسال
    Las baterías del remoto estan en la alarma de humo. Solo por esta noche! Open Subtitles آخذت البطاريات من جهاز التحكم ووضعتها في جهاز انذار الحريق, الليلة فقط
    Chicas, es asombroso, pero las baterías de las linternas se están gastando. Open Subtitles أيها الرفاق هذا مدهش، ولكن البطاريات الخاصة للإضاءة تكاد تنفذ
    He cambiado las baterías de cada detector de humo en la casa. Open Subtitles .. لقد غيرت البطاريات في كل كاشف للدخان في المنزل
    "Lavar la ropa, tratar las semillas de chía, baterías, signo de interrogación". Open Subtitles غسل الملابس , تجربة حبوب تشيا البطاريات , علامة استفهام
    Mientras más caña le doy, más rápido voy, más apuro la frenada, más electricidad genero para las baterías. Open Subtitles اقوى مما ارغب واسرع مما ارغب واكبر مما اتوقع يتم شحن البطاريات بسرعتي العالية هذه
    ii) cuatro baterías pequeñas, en el primer ciclo, en estado completamente cargado; UN `2` أربع بطاريات صغيرة، في الدورة الأولى، وهي مشحونة بالكامل؛
    Además, otro interés económico es también la recuperación del cobalto contenido en las baterías de iones de litio. UN علاوةً على ذلك فإن استعادة الكوبالت من بطاريات الليثيوم والحديد هو أيضاً ذو فائدة اقتصادية.
    Como consecuencia del ataque, que se produjo estando los dispositivos de las baterías cerrados, el ciudadano Muhammad Qasim Kazhim resultó herido en una pierna y en el cuello. UN وقد نجم عن هذا العدوان اصابة أحد المواطنين المدعو محمد قاسم كاظم بجروح في ساقه ورقبته علما بأن اجهزة البطارية المذكورة لم تكن مفتوحة.
    Esta estimación incluye también el costo de piezas de repuesto para el mantenimiento de vehículos, incluidos neumáticos y baterías. UN ويشمل هذا المبلغ التقديري أيضا تكلفة قطع الغيار اللازمة لصيانة المركبات، بما في ذلك الاطارات والبطاريات.
    No hay huellas. Las manecillas se detuvieron al mediodía. No tiene baterías. Open Subtitles لا يوجد بصمات والعقارب توقفت عند الظهر ولا يوجد بطارية
    Otros materiales, como chatarra, desechos electrónicos y baterías de plomo para automóviles, se incineran. UN وتحرق المواد الأخرى، مثل الأنقاض المعدنية، والنفايات الإلكترونية، وبطاريات السيارات الحمضية الرصاصية.
    Se han empezado a implantar los procesos, a la espera de que se completen los listados detallados de los trabajos relativos a las baterías y los neumáticos UN يجري الآن تنفيذ العمليات، ريثما يتم وضع الصيغة النهائية لبيانات الأعمال المتعلقة بالبطاريات والإطارات
    En concreto, se ha iniciado ya la instalación de instrumentos en emplazamientos distantes como paso fundamental de cara al despliegue de baterías en todo el mundo en 2007. UN وبالأخص، شُرع في نشر أجهزة في مواقع نائية ليشكّل ذلك خطوة ضرورية صوب إنشاء صفائف عالمية بحلول عام 2007.
    El muro del norte está en ruinas. Puse dos baterías con cinco cañones. Open Subtitles الركن الشمالى متهدم تماما لذلك وضعت بطاريتين بخمسة مدافع للدفاع عنه
    Tú y yo, para recargar baterías y pensar en soluciones. Open Subtitles أنتِ وأنا ، سنعيد شحن البطاريّات ونفكـر في الحلول
    Esas fuerzas invasoras instalaron primero baterías de largo alcance en la frontera, que después cruzaron para situarse en segunda línea, detrás de los rebeldes del FPR, a los que proporcionan artillería " . UN وقام هؤلاء الغزاة، بعد إقامة سرايا مدفعية بعيدة المدى على الحدود، بعبور الحدود وتمركزوا في الخطوط الثانية، خلف المتمردين التابعين للجبهة الوطنية الرواندية وأخذوا يمدونهم بالمدفعية " .
    Parece que tus baterías están muy bajas. Open Subtitles نعم ، استطيع رؤية ذلك ، يبدو و كأن بطارياتك منخفضة جداً
    La artillería utilizaría sus nuevas aptitudes y tecnología para localizar y apuntar a las baterías alemanas antes de la batalla. Open Subtitles استخدمت المدفعية مهاراتها وتقنياتها الجديدة.. لتحديد أماكن المدافع الألمانية قبل المعركة
    Las baterías se descargan en un plazo de 90 minutos y se desactiva cualquier sistema de seguridad del polígono de lanzamiento. UN ويجري تفريغ المراكم في غضون 90 دقيقة وكبح نظم نطاق الأمان.
    c. Más de 12 x 106 " pixels activos " para las cámaras en color con baterías de estado sólido dotadas de un conjunto de estado sólido; UN ج - أكثر من 12 10 6 من " البيكسيلات النشطة " لكل صفيفة جوامدية بالنسبة للكاميرات الملونة التي بها صفيفة جوامدية واحدة؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد