ويكيبيديا

    "battambang" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • باتامبانغ
        
    • باتمبانغ
        
    • باثامبانغ
        
    • وباتامبانغ
        
    • باتنبانغ
        
    • باتانبانغ
        
    • باتمبنغ
        
    • باتّامبانغ
        
    • بتامبنغ
        
    • باتامبنغ
        
    • باتنبانج
        
    • وباتامبنغ
        
    82. El Representante Especial recibió un informe aparte sobre la patente injerencia militar en el juicio celebrado en Battambang. UN ٨٢ - وتلقى الممثل الخاص تقريرا مستقلا عن التدخل العسكري الظاهر في العملية القضائية في باتامبانغ.
    Algunos oficiales de la prisión de Battambang que habían actuado con bastante calma durante el ataque confirmaron el incidente. UN وأكد هذا الحادث ضباط في سجن باتامبانغ الذين تصرفوا بضبط نفس شديد في أثناء الهجوم.
    El Presidente del Tribunal de Battambang también lo confirmó e indicó que el preso aún estaba en libertad. UN كما أكد ذلك رئيس قضاة باتامبانغ الذي أوضح بأن السجين لا يزال طليقا.
    No era éste el primero de tales ataques contra el tribunal de Battambang. UN ولم يكن هذا الاعتداء على المحكمة اﻷول من نوعه في باتمبانغ.
    A juicio de los oficiales de la prisión de Battambang, las personas que libertaron al prisionero eran militares. UN ومن المعتقد لدى مسؤولي سجن باتامبانغ أن اﻷشخاص المتورطين في اﻹفراج القسري عن السجين أفراد عسكريون.
    El Representante Especial ha informado sobre esa situación al presidente del tribunal de Battambang. UN وأبلغ الممثل الخاص رئيس قضاة محكمة باتامبانغ بتلك الحالة.
    El Gobierno envió a la provincia de Battambang una comisión de alto nivel para que hiciera una investigación. UN فقد أوفدت الحكومة لجنة تحقيق رفيعة المستوى الى إقليم باتامبانغ.
    Como primera medida, sería necesario abrir una oficina provincial en Battambang. UN وكخطوة أولى في هذا الاتجاه، سيكون من الضروري افتتاح مكتب مقاطعة في مقاطعة باتامبانغ.
    En la cárcel de Battambang se dictó una conferencia para 25 guardianes sobre la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes. UN وألقيت محاضرة على ٢٥ حارسا في سجن باتامبانغ بشأن اتفاقية مناهضة التعذيب وغيره من ضروب المعاملة أو العقوبة القاسية أو اللاإنسانية أو المهينة.
    Las autoridades de Battambang y el Director General de la Policía Nacional dieron seguridades al Representante Especial de que investigarían esos casos. UN وأكدت سلطات باتامبانغ إلى جانب المدير العام للشرطة الوطنية للممثل الخاص أن التحقيق في هذه الحالات سيأخذ مجراه.
    El Representante Especial ha recibido informes sobre muchos casos de ejecuciones sumarias, tortura y violación de civiles por personal militar en la provincia de Battambang. UN وقد تلقى الممثل الخاص تقارير عن العديد من حالات اﻹعدام بإجراءات موجزة والتعذيب والاغتصاب ارتكبها عسكريون ضد المدنيين في محافظة باتامبانغ.
    Señaló al respecto que hasta la fecha no se habían iniciado acciones judiciales ni se habían impuesto medidas disciplinarias contra ningún funcionario policial por los casos de tortura bien documentados de Battambang. UN ولاحظ الممثل الخاص عدم تقديم أي ضابط شرطة للمحاكمة أو للتأديب في حالات التعذيب المثبتة بالمستندات الوافية في باتامبانغ.
    En 1997 se capacitó a varios centenares de profesionales de la medicina en Phnom Pehn y en la provincia de Battambang. UN وتم في عام ٧٩٩١ تدريب عدة مئات من العاملين في المهن الطبية في بنوم بنه ومقاطعة باتامبانغ.
    Capacitación en derechos humanos y democracia en el distrito de Mong Russei, provincia de Battambang UN التدريب في مجالي حقوق اﻹنسان والديمقراطية في منطقة مونغ روَسي بمقاطعة باتامبانغ
    Comité para la Protección contra los Malos Tratos a los Niños de Battambang UN اللجنة المعنية بإساءة معاملة الأطفال في باتامبانغ
    Estas suboficinas están bajo la supervisión de las oficinas de Battambang y Banteay Meanchey, respectivamente. UN ويتولى مكتبا باتامبانغ وبانتياي ميَنتشَي، على التوالي، الإشراف على المكتبين الفرعيين المذكورين.
    El informe recomienda también que no se inicie ninguna acción disciplinaria ni judicial contra los interrogadores de la policía en Battambang. UN ويوصي التقرير أيضاً بعدم اتخاذ أي إجراءات تأديبية أو قانونية بحق مستجوِبي الشرطة في باتامبانغ.
    Reunión en Battambang con representantes de la Organización Internacional del Trabajo UN اجتماع في باتمبانغ مع ممثلي منظمة العمل الدولية
    El Representante Especial celebró conversaciones con jueces y fiscales en Battambang y Koh Kong. UN وأجرى الممثل الخاص مباحثات مع القضاة والمدعين العامين في باثامبانغ وكوه كونغ.
    Para conmemorar el Día, funcionarios de la Oficina leyeron el mensaje en las concentraciones en Phnom Penh y Battambang. UN وقرأ موظفو المكتب الميداني الرسالة في تجمعات في كل من بنوم بنه وباتامبانغ لإحياء ذلك اليوم.
    Actualmente se cumple este requisito en la cárcel de Battambang, que debería hacerse extensivo a todas las cárceles de Camboya; UN وهذه التسهيلات متوفرة حاليا في سجن باتنبانغ وينبغي مد نطاقها الى السجون في أرجاء كمبوديا؛
    Las condiciones de seguridad se deterioraron de forma generalizada, en particular en las provincias de Battambang y Banteay Meanchey. UN وقد أفيد بأن الحالة اﻷمنية قد تدهورت على نحو واسع وخاصة في مقاطعات باتانبانغ وبانتي مينشي.
    En junio de 1997, el Representante Especial presentó al Gobierno un informe en que se documentaban 32 casos de tortura en Battambang. UN ٧١ - وقدم الممثل الخاص في حزيران/يونيه ١٩٩٧ تقريرا إلى الحكومة يوثق فيه ٣٢ حالة تعذيب حصلت في باتمبنغ.
    61. Las tres primeras oficinas provinciales se abrieron en Battambang, Kompong Cham y Siem Reap a principios de 1995. UN 61- وافتتحت في أوائل عام 1995 المكاتب الإقليمية الثلاثة الأولى في باتّامبانغ وكومبونغ تشام وسيام رياب.
    Se le informó de los programas de estas organizaciones en Battambang y más tarde en Phnom Penh. UN وفي بتامبنغ ثم في بنوم بنه، وردت إلى الممثل الخاص معلومات من هاتين المنظمتين بخصوص برامجهما.
    La OACDH/Camboya tiene una oficina principal en Phnom Penh y ocho oficinas provinciales en Battambang, Banteay Meanchey, Kampot, Kompong Cham, Prey Veng, Siem Reap, Malai y Pailin. UN 79 - ويتألف مكتب المفوضية من مكتب رئيسي في بنوم بنه وثمانية مكاتب للأقاليم في باتامبنغ وبانتاي وميانتشي وكامبوت وكومبونغ تشام، وبري فنغ وسيم ريب، ومالاي، وبايلين.
    Los dos casos más graves se produjeron en Battambang y Prey Veng. UN وحدثت حالتان من أكثر الحالات خطورة في إقليمي باتنبانج وبراي فينج.
    La OACNUR mantendrá el personal de protección y vigilancia con base en Phnom Penh y Battambang, que se encarga de todas las zonas en que hay repatriados, durante todo el período de asistencia alimentaria directa a los repatriados. UN وستحتفظ المفوضية بالموظفين القائمين بالرصد والحماية في بنوم بنه وباتامبنغ والذين يشملون جميع مجالات العائدين طوال فترة المساعدة الغذائية المباشرة للعائدين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد