Tengo entendido que el bautismo asegura que los niños vayan al cielo. | Open Subtitles | ما أعرفه هو أن التعميد يكون لضمان دخول الطفل للجنة |
Gloria me tiene dando vueltas haciendo miles de cosas para el bautismo. | Open Subtitles | الان غلوريا تجعلني أتنقل بسرعة لأقوم بألف أمر قبل التعميد |
Asimismo, ahora la Iglesia Católica está facilitando la inclusión del nombre del padre en el certificado de bautismo a condición de que esté presente en la ceremonia. | UN | وكذلك تعمل الكنيسة الكاثوليكية حالياً على تيسير إدراج إسم الأب في شهادة المعمودية إذا كان الوالد حاضراً في حفل التعميد. |
La primera vez que sucedió fue en el bautismo de Sam. ¿Te acuerdas? | Open Subtitles | أول مره حدث هذا كان في حفله تعميد سام, أتذكرين؟ ؟ |
Porque nuestra ceremonia de bautismo es, bueno, solo digamos que es un reto. | Open Subtitles | لأن حفلنا المعمودية هو، حسنا، دعنا نقول فقط، مما يشكل تحديا. |
Sin embargo, podemos proporcionarle... un bautismo por su generosidad. | Open Subtitles | نحن نقدر من ناحية اخرى ان نقدم لكم معمودية لكرمكم |
Además, las iglesias y las mezquitas inscribían los nacimientos como parte de sus funciones en las ceremonias de bautismo. | UN | وإلى جانب ذلك، تقوم الكنائس والمساجد بتسجيل المواليد في إطار الواجبات الدينية أثناء حفلات التعميد. |
No sabía que... Cuando bautiza a alguien, Se supone que debe llenar un registro de bautismo. | Open Subtitles | حين تقوم بتعميد احدهم, يجب عليك ان تملأ استمارات التعميد. |
Mi Padre recuperó las fotos del bautismo. | Open Subtitles | والدي حصل على الصور مرة أخرى من التعميد. |
¿Y la idea de bautismo por fuego? | Open Subtitles | ماذا عن فكرة التعميد بالنيران ؟ |
99 dólares. Un día especial de bautismo. Nuevos clientes solamente. | Open Subtitles | يوم مميز من التعميد مقابل 99 دولار للعملاء الجدد فقط |
Bueno, esos enterramientos en el agua pueden ser vistos también como una forma de bautismo. | Open Subtitles | حسنا هذه المدافن المائية يمكن ان تكون نوعا من التعميد ايضا |
A diferencia del bautismo, en el tevilah, tienen oportunidades eternas de renovarte. | Open Subtitles | على غرار التعميد ، في التيفيلاه تحصلين على فرص لا منتهية من أجل أن تكوني جديدة |
Al volver del bautismo de mi sobrina iremos a la cafetería y nos tomaremos un café. | Open Subtitles | بعد ان اعود من تعميد قريبتى ساذهب معكم للمقهى ونشرب بعض من القهوه |
"Es el bautismo de mi hija. ¿Podrías venir?". | Open Subtitles | أو اليوم هو تعميد ابنتي هل يمكنك القدوم لتوثيق ذلك؟ |
, o un, "Wow, eso no es apropiado que lo vistas en el bautismo de tu hija."? | Open Subtitles | أم إنها تعني بأن هذا غير مناسب للإرتداء في مناسبة تعميد إبنتك؟ |
Para horror de Zwingli, algunos de los que había inspirado, ahora señalaban que la Biblia no hacía mención al bautismo de los niños. | Open Subtitles | ولفزع زفينجلي، لقد أشار بعض من الذين ألهمهم أن الكتاب المقدس لم يأتِ على ذكر المعمودية للأطفال الرضع |
Además, al Comité le preocupan las informaciones sobre la extendida práctica de exigir un certificado de bautismo para que un niño pueda recibir un certificado de nacimiento. | UN | وفضلاً عن ذلك، تشعر اللجنة بالقلق إزاء التقارير التي تفيد عن ممارسة واسعة الانتشار تُوجب إبراز شهادة معمودية قبل أن يكون ممكناً إعطاء الطفل شهادة ولادة. |
Cuando pensamos en bautismo, pensamos en compromiso. | Open Subtitles | عندما نفكر بالتعميد فإننا نفكر بالإلتزام |
Él les ha consagrado en el bautismo. Y ahora se enriquece y fortalece con el sacramento del matrimonio, por lo tanto... | Open Subtitles | لقد كرّس مكانكما في المعموديّة والآن يغذّيه ويعزّزه بقربان مميّز. |
El domingo a la tarde, todas nos reunimos en el bautismo en la iglesia que sí creía. | Open Subtitles | إجتمعنا عصر الأحد للتعميد في كنيسة صغيرة |
El Comité toma nota de que el Estado Parte ha promulgado leyes internas que garantizan la inscripción en el momento del nacimiento (Ley de inscripción de nacimientos y defunciones), pero al Comité le preocupa que algunos niños sigan sin ser inscritos al nacer y no tengan nombre hasta el momento del bautismo, que puede tener lugar de tres a cuatro meses después del nacimiento. | UN | تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف قد سنت تشريعاً محلياً يضمن التسجيل عند الولادة (قانون تسجيل الولادات والوفيات) ولكنها قلقة لأن بعض الأطفال لم يسجلوا حتى الآن عند ولادتهم ولم يسند إليهم اسم حتى لحظة تعميدهم أي بعد شهور ثلاثة أو أربعة من ولادتهم. |
Aún no he incluido tu bautismo, pero está más o menos todo. | Open Subtitles | لم أكتب حول تعميدك بعد. ولكنه محدّث تقريباً. |
Necesita el santo sacramento del bautismo. | Open Subtitles | انه بحاجة للاسرار المقدسة للمعمودية |
-Pero habías dicho que habias tenido tu bautismo. | Open Subtitles | حسبتك قلت إنّك تطهّرت روحيّاً. |
Ha pasado un año y las llamas de ese bautismo de fuego no muestran signos de extinguirse. | UN | وبعد عام، يبدو أن ألسنة اللهب في هذا العماد الناري لم تخمد. |
¿Como tu oficial superior o como tu amigo, que te cuidó, te palmeó la espalda, te buscó promociones y que cargó a tus hijos en su bautismo? | Open Subtitles | كقائدك المسؤول أم كصديقك الذي احتضنك وسعى الى ترقياتك وتجشؤ أطفالك في العمادة الدينية |
La mañana de su bautismo, mi madre fue a su guardería y lo encontró en su cuna, había dejado de respirar. | Open Subtitles | ذهبت أمي لروضة الأطفال في صباح معموديته... وجدته في السرير، وقد توقف تنفسه... |