En julio de 1937, un incidente entre tropas japonesas y chinas, en las afueras de Beijing, conduce a la guerra. | Open Subtitles | ،في يوليو عام 1937 إدى وقوع حادث ما بين القوات اليابانية والصينية خارج بكين إلى نشوب الحرب |
Vagando por el sudeste de Asia con trabajos ocasionales de Beijing a Sídney. | Open Subtitles | يتجول في جنوب شرق آسيا بأعمال عادية من بكين إلى سيدني |
Parece que arrasará con los oros aquí hoy, igual que hizo en Beijing. | Open Subtitles | يبدو وكأنها ستحصد الميداليات الذهبية كلها اليوم مثلما فعلت في بكين |
Los niños en Beijing son muy buenos y tendrás una muy buena vida. | Open Subtitles | إن الأطفال في بكين لطيفين للغاية وسيكون لك حياة جيدة هناك. |
Asimismo, se aprobó la declaración de Beijing sobre la familia en Asia y el Pacífico. | UN | كما اعتمد إعلان بكين بشأن اﻷسرة في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ. |
También se preparó un estudio sobre la modalidad de participación de las organizaciones no gubernamentales en el FMAM en la reunión de participantes de Beijing de 1993. | UN | وتم اعداد دراسة عن كيفية مشاركة المنظمات غير الحكومية في المرفق البيئي العالمي لاجتماع المشاركين في بكين في عام ١٩٩٣. |
Su Gobierno acogía cordialmente el generoso ofrecimiento del Gobierno de China de recibir a este seminario en Beijing. | UN | وإن حكومته ترحب ترحيبا حاراً بالعرض الكريم الذي تقدمت به حكومة الصين لاستضافة هذه الحلقة الدراسية في بكين. |
La Conferencia, que se había de celebrar en Beijing en 1995, era una oportunidad para que el Comité evaluara la aplicación de la Convención. | UN | والمؤتمر، المقرر عقده في بكين في عام ٥٩٩١، يهيئ فرصة للجنة لتقييم تنفيذ الاتفاقية. |
Establecimiento del Centro nacional de tecnología alimentaria y de investigación y desarrollo en materia de control de calidad de Beijing | UN | إنشاء مركز بكين الوطني للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا اﻷغذية وضبط الجودة |
Esta pequeña población de refugiados urbanos residía principalmente en Beijing, Guangzhou y Shanghai. | UN | ويقيم هذا العدد الصغير من اللاجئين الحضريين بصفة رئيسية في بكين وغوانزو وشانغهاي. |
Así pues, la Conferencia de Beijing será una conferencia encargada de aplicar recomendaciones ya formuladas. | UN | وعلى هذا فإن مؤتمر بكين سيكون بمثابة مؤتمر تنفيذي. |
Se propuso que la Conferencia misma se celebrase en el Centro Internacional de Convenciones de Beijing. | UN | واقترح أيضا أن يعقد المؤتمر ذاته في مركز بكين للمؤتمرات الدولية. |
La firme protesta del Gobierno y de la población de Nueva Zelandia ha sido transmitida directamente a las autoridades chinas en Beijing y Wellington. | UN | وقد أعرب مباشرة للسلطات الصينية في كل من بكين وويلنغتون عن احتجاج حكومة وشعب نيوزيلندا القوي. |
Los casos que se resumen en los párrafos siguientes se refieren a personas recluidas en el Hospital Público de Seguridad de An Kang, en Beijing. | UN | والحالات الموجزة في الفقرات التالية تتعلق بأشخاص احتجزوا في مستشفى مكتب آن كانغ لﻷمن العام في بكين. |
Establecimiento del Centro nacional de tecnología alimentaria y de investigación y desarrollo en materia de control de calidad de Beijing | UN | إنشاء مركز بكين الوطني للبحث والتطوير في مجال تكنولوجيا اﻷغذية ومراقبة الجودة |
Una vez más, la persona humana, esta vez en relación con la situación y los derechos de la mujer, nos reunirá en septiembre en Beijing. | UN | كذلك فإن اﻹنسان من خلال مركز المرأة ووضعها، هو الذي سيكون موضوع اجتماعنا في سبتمبر المقبل في بكين. |
Las organizaciones femeninas chipriotas han intentado reunirse con esas mujeres, pero el Gobierno ocupante no lo ha permitido y las reuniones sólo han podido realizarse en el extranjero, las más recientes en Beijing. | UN | وقد حاولت المنظمات النسائية القبرصية عقد لقاءات مع هؤلاء النسوة لكن حكومة الاحتلال لم تسمح بذلك ولم يتسن عقد هذه الاجتماعات إلا في الخارج، وكان أحدثها في بكين. |
Ya se habían iniciado cierto número de actividades para poner en práctica la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وبدأ اﻵن عدد من اﻷنشطة تنفيذاً لخطة عمل بكين. |
Ya se habían iniciado cierto número de actividades para poner en práctica la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وبدأ اﻵن عدد من اﻷنشطة تنفيذاً لخطة عمل بكين. |
También participa activamente en la promoción en el Congreso de la aplicación de la Plataforma de Acción de Beijing. | UN | وهو يعمل أيضاً بنشاط في كسب تأييد الكونغرس فيما يتعلق بتنفيذ برنامج بكين للعمل. |