ويكيبيديا

    "beirut del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيروت في الفترة من
        
    • بيروت من
        
    La última reunión tuvo lugar en Beirut del 17 al 19 de septiembre de 2014. UN وعقد الاجتماع الأخير في بيروت في الفترة من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2014.
    Asimismo, decidieron que la segunda reunión de los Estados partes tendría lugar en Beirut del 12 al 16 de septiembre de 2011. UN وقررت أيضا عقد الاجتماع الثاني للدول الأطراف في بيروت في الفترة من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر 2011.
    El Director de Educación asistió a la reunión sectorial conjunta de la Liga de los Estados Árabes y las Naciones Unidas sobre juventud y empleo, celebrada en Beirut del 23 al 26 de mayo de 2000. UN وحضر مدير التعليم الاجتماع القطاعي المشترك بين جامعة الدول العربية والأمم المتحدة المعني بموضوع " الشباب والعمالة " المعقود في بيروت في الفترة من 23 إلى 26 أيار/مايو 2000.
    La reunión más reciente tuvo lugar en Beirut del 17 al 19 de septiembre de 2014. UN وقد عقد مؤخرا اجتماع في بيروت من 17 إلى 19 أيلول/سبتمبر 2014.
    43. La Reunión Preparatoria Regional de Asia Occidental para el 11º Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal se celebró en Beirut del 28 al 30 de abril de 2004. UN 43- عقد اجتماع غربي آسيا الاقليمي التحضيري لمؤتمر الأمم المتحدة الحادي عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في بيروت من 28 إلى 30 نيسان/أبريل 2004.
    Esas actividades dimanan de la conferencia regional que la CESPAO había convocado en Beirut, del 8 al 11 de diciembre de 1998, como parte del seguimiento de la Cumbre Mundial sobre Desarrollo Social. UN وتنشأ هذه الأنشطة عن المؤتمر الإقليمي الذي عقدته اللجنة بشأن متابعة مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية في بيروت في الفترة من 8 إلى 11 كانون الأول/ديسمبر 1998.
    Acogiendo con satisfacción la celebración del décimo seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, que se celebró en Beirut del 4 al 6 de marzo de 2002, UN وإذ ترحب بانعقاد حلقة العمل العاشرة المتعلقة بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي عُقدت في بيروت في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2002،
    Acogiendo con satisfacción la celebración del décimo seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico, que se celebró en Beirut del 4 al 6 de marzo de 2002, UN وإذ ترحب بانعقاد حلقة العمل العاشرة المتعلقة بالتعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، التي عُقدت في بيروت في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2002،
    10. El décimo seminario sobre cooperación regional para la promoción y protección de los derechos humanos en la región de Asia y el Pacífico se celebró en Beirut del 4 al 6 de marzo de 2002. UN 10- وعقدت في بيروت في الفترة من 4 إلى 6 آذار/مارس 2002 حلقة العمل العاشرة بشأن التعاون الإقليمي من أجل تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    En su sexto período de sesiones, celebrado en Beirut del 6 al 8 de octubre de 2004, el Comité de Estadística de la CESPAO estableció el grupo de trabajo sobre censos de población y vivienda. UN 20 - أنشأت اللجنة الإحصائية التابعة اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا في دورتها السادسة المعقودة في بيروت في الفترة من 6 إلى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    Con el apoyo financiero del UNFPA y la colaboración de la CESPAO, la División organizó un curso práctico sobre el fortalecimiento de la capacidad analítica para el análisis de los censos en los países en desarrollo. El curso práctico se celebró en Beirut del 7 al 11 de diciembre de 2009. UN 56 - ونظمت شعبة السكان، بدعم مالي من صندوق الأمم المتحدة للسكان، وبالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا، حلقة عمل بشأن تعزيز القدرة التحليلية في تعداد السكان في البلدان النامية، عُقدت في بيروت في الفترة من 7 إلى 11 كانون الأول/ ديسمبر 2009.
    El presente informe recoge las deliberaciones y conclusiones de la reunión consultiva celebrada en Beirut del 8 al 10 de noviembre de 2011 para examinar el proyecto de directrices, al tiempo que presenta un esbozo de las propias directrices. UN ويعرض هذا التقرير وقائع واستنتاجات الاجتماع الاستشاري لاستعراض مشروع المبادئ التوجيهية، المعقود في بيروت في الفترة من 8 إلى 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، إلى جانب عرض مجمل للمبادئ التوجيهية نفسها.
    La Comisión Económica y Social para Asia Occidental (CESPAO) llevará a cabo el segundo examen regional del Plan de Acción de Madrid en una reunión que se celebrará en Beirut del 7 al 9 de diciembre de 2011. UN 9 - وستجري اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا استعراضها الإقليمي الثاني لخطة عمل مدريد خلال اجتماع يعُقد في بيروت في الفترة من 7 إلى 9 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    En su 27º período de sesiones, celebrado en Beirut, del 7 al 10 de mayo de 2012, la Comisión aprobó varias resoluciones, que se señalan a continuación a la atención del Consejo. UN 2 - اتخذت اللجنة، في دورتها السابعة والعشرين التي عقدت في بيروت في الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2012، عدة قرارات، يوجه انتباه المجلس إليها على النحو التالي.
    El proyecto de plan por programas bienal fue examinado por la Comisión en su 27º período de sesiones, que se celebró en Beirut del 7 al 10 de mayo de 2012. UN استعرضت اللجنة الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين في دورتها السابعة والعشرين، المعقودة في بيروت في الفترة من 7 إلى 10 أيار/مايو 2012.
    Durante su visita a Beirut, del 22 al 25 de noviembre de 2011, el Presidente, el Vicepresidente y el Jefe de Gabinete del Presidente se reunieron con dirigentes políticos, el Fiscal General del Tribunal de Casación, los Colegios de Abogados de Beirut y Trípoli y varios representantes universitarios. UN 40 - والتقى الرئيس ونائب الرئيس ومدير مكتب رئيس المحكمة، في أثناء زيارتهم إلى بيروت في الفترة من 22 إلى 25 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، شخصيات سياسية، والنائب العام لدى محكمة التمييز في لبنان، ونقيببيّ المحامين في بيروت وطرابلس، وممثلين عن جامعات.
    En su 26º período de sesiones, celebrado en Beirut del 17 al 20 de mayo de 2010, la Comisión Económica y Social para Asia Occidental aprobó el proyecto de resolución siguiente que presenta al Consejo para su aprobación. UN 4 - وافقت اللجنة في دورتها السادسة والعشرين المعقودة في بيروت من 17 إلى 20 أيار/مايو 2010 على مشروع القرار التالي ليعتمده المجلس.
    La ASEAN observa la labor importante realizada en la segunda reunión de los Estados Partes en la Convención sobre Municiones en Racimo, celebrada en Beirut del 12 al 16 de septiembre. UN وتلاحظ رابطة أمم جنوب شرق آسيا العمل الهام الذي تم الاضطلاع به في الاجتماع الثاني للدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية، الذي انعقد في بيروت من 12 إلى 16 أيلول/سبتمبر.
    Una delegación presidida por el Secretario General de la organización asistió también al 26º período de sesiones ministerial de la CESPAO, celebrado en Beirut del 17 al 20 de mayo. UN كما حضر وفد برئاسة أمين العام المنظمة الاجتماع الوزاري السادس والعشرين للإسكوا، المعقود في بيروت من 17 إلى 20 آذار/مارس.
    Se prevé otra reunión en Beirut, del 24 al 26 de septiembre de 2014, con objeto de optimizar las tareas, las modalidades y los costos. UN ويُزمع عقد اجتماع آخر في بيروت من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2014، من أجل إدخال ما يلزم من تعديلات على المهام، والطرائق، والتكاليف المتوقع تكبُّدها.
    c) Informe de la Reunión Preparatoria Regional de Asia Occidental para el Décimo Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Tratamiento del Delincuente, celebrada en Beirut del 11 al 13 de noviembre de 1998 (A/CONF.187/RPM.2/1); UN )ج( تقرير الاجتماع الاقليمي لمنطقة غرب آسيا للتحضير لمؤتمر اﻷمم المتحدة العاشر لمنع الجريمة ومعاملة المجرمين ، الذي عقد في بيروت من ١١ الى ٣١ تشرين الثاني/نوفمبر ٨٩٩١ (A/CONF.187/RPM.2/1) ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد