Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela Beirut y sus alrededores y se retira a las 16.05 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 16:05 من فوق علما الشعب |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la región del Sur y a continuación sobre Beirut y sus alrededores, y se retiró a las 20.50 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب بعدها فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 20:50 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores y se retiró a las 12.35 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 12:35 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Kfar Kila, voló en círculos sobre Rayaq, Baalbek y Hirmil, y a continuación sobre Beirut y sus alrededores, y se retiró a las 13.05 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق كفركلا، وحلقت فوق مناطق رياق، بعلبك والهرمل بعدها فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 13:05 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la región del Sur y Beirut y sus alrededores y se retiró a las 15.35 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب، بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 15:35 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Rayaq, Baalbek, Hirmil y Beirut y sus alrededores y se retiró a las 22.55 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق رياق، بعلبك، الهرمل بعدها فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 22:55 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores y se retiró a las 12.30 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 12:30 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Rumaysh, voló en círculos sobre la región del Sur y Beirut y sus alrededores y se retiró a las 21.00 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق رميش وحلقت فوق الجنوب، بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 21:00 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre las regiones del Sur y Beirut y sus alrededores y se retiró a las 14.30 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق الجنوب، بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 14:30 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores y se retiró a las 23.55 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 23:55 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Alma ash-Shaab, voló en círculos sobre la región del Sur y Beirut y sus alrededores y se retiró a las 22.50 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق علما الشعب وحلقت فوق مناطق الجنوب ثم فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 22:50 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Rayaq, Baalbek y Beirut y sus alrededores y se retiró a las 20.15 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق رياق وبعلبك ثم بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 20:15 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores y se retiró a las 8.10 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 8:10 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo del Líbano penetrando por An-Naqura. Sobrevoló Beirut y sus alrededores y se retiró a las 16.00 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 16:00 من فوق رميش. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura. Voló en círculos sobre Beirut y sus alrededores y se retiró a las 9.10 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 9:10 من فوق علما الشعب. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, se dirige al norte y sobrevuela Beirut y sus alrededores, Rayaq y Baalbek; a continuación vuelve a sobrevolar Beirut y sus alrededores y la Bekaa occidental y se retira a las 15.05 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة باتجاه الشمال وحلقت فوق مناطق بيروت وضواحيها، رياق، بعلبك، بيروت وضواحيها ثم البقاع الغربي وغادرت الساعة 05/15 من فوق رميش |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí viola el espacio aéreo libanés penetrando por An-Naqura, sobrevuela Beirut y sus alrededores y se retira a las 18.00 horas por An-Naqura. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 00/18 من فوق الناقورة. |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Naqura, sobrevoló la región del Sur, el Shuf y Beirut y sus alrededores y se retiró a las 10.40 horas por Rumaysh. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق مناطق الجنوب، الشوف، بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 40/10 من فوق رميش |
Un avión de reconocimiento del enemigo israelí violó el espacio aéreo libanés penetrando por Naqura, sobrevoló Beirut y sus alrededores y se retiró a las 18.00 horas por Alma ash-Shaab. | UN | خرقت الأجواء اللبنانية طائرة استطلاع للعدو الإسرائيلي من فوق الناقورة وحلقت فوق بيروت وضواحيها ثم غادرت الساعة 00/18 من فوق علما الشعب |