ويكيبيديا

    "belarús el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيلاروس في
        
    Así, por ejemplo, por invitación del Gobierno de Belarús el Relator Especial sobre el derecho a la libertad de opinión y de expresión Abid Hussein visitó Belarús en 1997. UN ولذا قام المقرر الخاص المعني بالحق في حرية الرأي والتعبير، عابد حسين، بزيارة بيلاروس في عام 1997.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Belarús el 30 de diciembre de 1992. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Belarús el 30 de diciembre de 1992. UN ودخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    En Belarús el derecho de la mujer a recibir educación dimana del derecho de los ciudadanos de Belarús a la educación consagrado en el artículo 43 de la Constitución de la República de Belarús. UN ٧٣ - حق نساء بيلاروس في التعليم مستمد مما هو وارد في المادة ٤٣ من دستور بيلاروس المتعلقة بحق مواطني بيلاروس في التعليم.
    1.1 El Convenio Internacional para la represión de la financiación del terrorismo entró en vigor respecto de Belarús el 5 de noviembre de 2004. UN 1-1 دخلت الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب حيز النفاذ في جمهورية بيلاروس في 5 تشرين الأول/أكتوبر 2004.
    1.2 El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para Belarús el 23 de marzo de 1976 y el 30 de diciembre de 1992, respectivamente. UN 1-2 وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى بيلاروس في 23 آذار/مارس 1976 و 30 كانون الأول/ديسمبر 1992، على التوالي.
    b) Como se ha señalado, la Convención entró en vigor para Belarús el 1º de marzo de 2004. UN (ب) وكما ذُكر من قبل، بدأ نفاذ الاتفاقية بالنسبة إلى بيلاروس في 1 آذار/مارس 2004.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor en Belarús el 30 de diciembre de 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Belarús el 30 de diciembre de 1992. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Belarús el 30 de diciembre de 1992. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Belarús el 30 de diciembre de 1992. UN وقد دخل البروتوكول الاختياري حيز النفاذ في بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    El Protocolo Facultativo entró en vigor para Belarús el 30 de diciembre de 1992. UN وقد بدأ نفاذ البروتوكول الاختياري بالنسبة إلى بيلاروس في 30 كانون الأول/ديسمبر 1992.
    1. En la actualidad, en la República de Belarús el reclutamiento, la financiación y el entrenamiento de mercenarios no configuran delitos. UN ١ - لا يوجد في جمهورية بيلاروس في الوقت الحاضر أية قوانين بشأن المسؤولية الجنائية إزاء تجنيد المرتزقة وتمويلهم وتدريبهم.
    Cuando la República de Belarús se convirtió en un Estado independiente, expresó su deseo de alcanzar la condición de país no poseedor de armas nucleares y dejó constancia de ese deseo en nuestra nueva Constitución, sancionada por el Soviet Supremo de la República de Belarús el 15 de marzo de 1994. UN وعندما أصبحت جمهورية بيلاروس دولة مستقلة أفصحت عن رغبتها في أن تحقق مركز الدولة اللانووية. وقد أوردنا تلك الرغبة في دستورنا الجديد، الذي اعتمده السوفيات اﻷعلى لجمهورية بيلاروس في ١٥ آذار/مارس ١٩٩٤.
    El incidente mencionado es todavía más lamentable teniendo en cuenta que, durante los más de 50 años que Belarús ha sido miembro de las Naciones Unidas como uno de los miembros fundadores de la Organización, nunca se había negado a la delegación de Belarús el visado de entrada a los Estados Unidos para participar en los períodos de sesiones de las Naciones Unidas. UN ومما يضاعف من الشعور باﻷسف إزاء الحادثة المذكورة أعلاه أنه طيلة فترة عضوية بيلاروس في اﻷمم المتحدة التي تزيد عن ٥٠ عاما، بوصفها إحدى الدول اﻷعضاء المؤسﱢسة للمنظمة، لم يُرفض قط منح أعضاء وفد بيلاروس تأشيرات دخول إلى الولايات المتحدة للمشاركة في اجتماعات اﻷمم المتحدة.
    Su Gobierno ha ratificado cinco de las nueve convenciones de la CNUDMI; en 2002 ratificó la Convención de las Naciones Unidas sobre Garantías Independientes y Cartas de Crédito Contingente, que entrará en vigor en Belarús el 1° de febrero de 2003. UN وقد صدقت حكومته على تسع من اتفاقيات الأونسيترال؛ وفي عام 2002 صدّقت على اتفاقية الأمم المتحدة المتعلقة بالكفالات المستقلة وخطابات الاعتماد الضامنة التي سيبدأ سريانها في بيلاروس في 1 شباط/فبراير 2003.
    1.2. El Pacto y su Protocolo Facultativo entraron en vigor para Belarús el 23 de marzo de 1976 y el 30 de diciembre de 1992, respectivamente. UN 1-2 وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز التنفيذ بالنسبة إلى بيلاروس في 23 آذار/مارس 1976 و30 كانون الأول/ديسمبر 1992 على التوالي.
    El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor en Belarús el 23 de marzo de 1976 y el 30 de diciembre de 1992 respectivamente. Recordatorio de los hechos UN 1-2 لقد بدأ نفاذ العهد والبروتوكول الاختياري بالنسبة إلى بيلاروس في 23 آذار/مارس 1976 و30 كانون الأول/ديسمبر 1992، على التوالي.
    5. El Relator Especial envió una carta al Gobierno de Belarús el 23 de septiembre de 2004, en la que pedía realizar una visita a Belarús con miras a obtener información para su informe a la Comisión, de conformidad con la resolución 2004/14. UN 5- وبعث المقرر الخاص رسالة إلى حكومة بيلاروس في 23 أيلول/سبتمبر 2004، طلب فيها إجراء زيارة لبيلاروس بغية الحصول على معلومات لإدراجها في تقريره المقدم إلى اللجنة عملاً بالقرار 2004/14.
    1.2 El Pacto y el Protocolo Facultativo entraron en vigor para Belarús el 23 de marzo de 1976 y el 30 de diciembre de 1992, respectivamente. UN 1-2 وقد دخل العهد والبروتوكول الاختياري حيز النفاذ بالنسبة إلى بيلاروس في 23 آذار/مارس 1976 و30 كانون الأول/ديسمبر 1992، على التوالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد