ويكيبيديا

    "beneficios económicos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • فوائد اقتصادية
        
    • الفوائد الاقتصادية
        
    • منافع اقتصادية
        
    • المنافع الاقتصادية
        
    • مكاسب اقتصادية
        
    • بفوائد اقتصادية
        
    • مزايا اقتصادية
        
    • المكاسب الاقتصادية
        
    • بمنافع اقتصادية
        
    • الاستحقاقات الاقتصادية
        
    • المزايا الاقتصادية
        
    • مكاسب مالية
        
    • فائدة اقتصادية
        
    • العائد اﻻقتصادي
        
    • الفائدة الاقتصادية
        
    Hasta la fecha se han desarrollado miles de productos que han traído consigo beneficios económicos claros. UN وحتى اﻵن طورت آلاف المنتجات التي حققت فوائد اقتصادية ملموسة.
    Los logros políticos deben fortalecerse mediante beneficios económicos. UN إن اﻹنجازات السياسية يجب أن يعززها تحقيق فوائد اقتصادية.
    Los beneficios económicos de la paz deben mejorar la vida de los afganos. UN ولا بد أن تصبح الفوائد الاقتصادية جزءا حقيقيا من حياة الأفغان.
    :: beneficios económicos, sociales y ambientales UN :: الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    El turismo puede acarrear considerables beneficios económicos como fuente de ingresos, pero también tiene algunas desventajas. UN فالسياحة يمكن أن تكون لها منافع اقتصادية كبيرة لكن لها أيضا بعض المثالب بوصفها مصدرا لﻹيرادات.
    Sin embargo, una mayor igualdad de género no sólo tiene beneficios económicos inmediatos, sino que además es una inversión para el futuro. UN إلا أن تزايد المساواة بين الجنسين لا يقتصر على المنافع الاقتصادية الفورية؛ بل هو أيضاً استثمار من أجل المستقبل.
    Por otra parte, también pueden derivarse beneficios económicos positivos, en particular cuando el acuerdo multilateral alienta la adopción de medidas positivas. UN ويمكن أيضا إحراز مكاسب اقتصادية إيجابية لا سيما إذا شجع الاتفاق البيئي المتعدد اﻷطراف استخدام التدابير اﻹيجابية.
    Los Estados Unidos cosecharán enormes beneficios económicos del Plan 2020. UN وستجني الولايات المتحدة فوائد اقتصادية هائلة من خطة ٢٠٢٠.
    También se pueden obtener beneficios económicos a largo plazo de la protección de la salud y la productividad de las personas en el plano nacional. UN ويمكن أن تتحقق أيضا فوائد اقتصادية طويلة اﻷجل من العمل على حماية صحة اﻹنسان وتحقيق اﻹنتاجية على الصعيد الوطني.
    Un activo es un recurso controlado por una empresa como resultado de acontecimientos anteriores y respecto del cual se prevé que en el futuro generará beneficios económicos para la empresa. UN اﻷصل هو مورد يعود للمؤسسة نتيجة ﻷحداث سابقة، ويتوقع أن يحقق لها فوائد اقتصادية في المستقبل.
    Si bien la asimilación de nuevas tecnologías ofrece oportunidades y poderosos instrumentos para lograr la competitividad, se precisan mecanismos de transformación para expresar las capacidades tecnológicas latentes existentes en beneficios económicos efectivos. UN وفي حين أن استيعاب التكنولوجيات الجديدة يتيح فرصا وأدوات فعالة لتحقيق القدرة التنافسية، فإن من اللازم إيجاد آليات التغيير لتحويل اﻹمكانيات التكنولوجية القائمة إلى فوائد اقتصادية فعلية.
    :: beneficios económicos, sociales y ambientales UN :: الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    :: beneficios económicos, sociales y ambientales UN :: الفوائد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية
    Sin embargo, los beneficios económicos derivados del aumento del empleo terminarán cuando concluyan las obras. UN إلا إن الفوائد الاقتصادية للزيادة في فرص العمل ستنتهي مع اكتمال هذه الأشغال.
    Merced a esa normativa no sólo se conservará y protegerá nuestro medio ambiente marítimo, sino que derivaremos importantes beneficios económicos de nuestros océanos. UN وستضطلع بـذلك بطريقــة لا تحفظ وتحمي بيئتنا البحرية فقط بل ستسمح لنا أيضا بجني منافع اقتصادية مســتدامة من محيــطاتنا.
    Aportan beneficios económicos y contribuyen al bienestar espiritual, mental y físico. UN وهي توفر منافع اقتصادية وتسهم في الرفاهية الروحية والعقلية والجسدية.
    Pero los logros políticos deben ser reforzados con la realización de beneficios económicos. UN لكن المنجزات السياسية يجب أن يعززها تحقيق المنافع الاقتصادية.
    En consecuencia, la asignación de emisiones a estos países es posible que no refleje con exactitud los beneficios económicos que se obtienen del buque. UN وبناء على ذلك، فإن تخصيص الانبعاثات لهذه البلدان قد لا يعكس بصورة دقيقة المنافع الاقتصادية المستمدة من السفن.
    Existen, al parecer, oportunidades concretas de aplicar medidas encaminadas a mejorar el rendimiento energético que al mismo tiempo pueden producir beneficios económicos netos para la sociedad. UN ويبدو أنه توجد فرص حقيقية لوضع تدابير تضمن كفاءة الطاقة وتؤدي في الوقت ذاته إلى مكاسب اقتصادية صافية للمجتمع.
    La energía solar y la pasteurización del agua tienen numerosos beneficios económicos. UN ويأتي استخدام الطاقة الشمسية وتعقيم المياه بالبسترة بفوائد اقتصادية متعددة.
    Estos bancos de datos proporcionarían beneficios económicos a los países en desarrollo y promoverían una mayor participación de estos países en las actividades espaciales de carácter cooperativo. UN ومن شأن قواعد البيانات هذه أن توفر مزايا اقتصادية للبلدان النامية وأن تشجع على توسيع نطاق مشاركة البلدان النامية في أنشطة الفضاء التعاونية.
    v) beneficios económicos y financieros que pueda reportar la utilización de tecnologías ecológicamente racionales. UN `٥` المكاسب الاقتصادية والمالية المجتناة من استخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا.
    Los ajustes estructurales traen consigo beneficios económicos, pero también problemas sociales desconocidos antes de la transición. UN فعمليات التكيف الهيكلي تأتي بمنافع اقتصادية ولكنها تخلق مشاكل اجتماعية لم تكن معروفة قبل مرحلة الانتقال.
    Artículo 13 beneficios económicos y sociales UN المادة 13 الاستحقاقات الاقتصادية والاجتماعية
    Artículo 13: beneficios económicos y sociales UN المادة 13: المزايا الاقتصادية والاجتماعية
    Esto permite que los principales participantes obtengan beneficios económicos en detrimento de los pequeños. UN وأتاح ذلك للشركات الكبرى جني مكاسب مالية على حساب الشركات الأصغر حجماً.
    Pero la suerte se decidió sólo cuando los perpetradores del sistema se dieron cuenta de que ya no les producía beneficios económicos. UN ولكن النتيجة لم تحقق إلا عندما أدرك مرتكبو النظام أنه لم يعد ذات فائدة اقتصادية بالنسبة لهم.
    Australia calculaba que su nuevo programa de normas y etiquetado para los electrodomésticos supondría unos beneficios económicos de 31 dólares australianos ($A) por tonelada de emisiones de CO2 evitada. UN وقدرت أستراليا الفائدة الاقتصادية لبرنامجها الجديد بشأن المعايير والعلامات الخاصة بالأجهزة بمبلغ 31 دولاراً من دولارات أستراليا عن كل طن من انبعاثات ثاني أكسيد الكربون يتم تلافيه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد