ويكيبيديا

    "beneficios en materia de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مكاسب
        
    III. OBTENCIÓN DE beneficios en materia de DESARROLLO A PARTIR DEL SISTEMA COMERCIAL UN ثالثاً - ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضـات
    OBTENCIÓN DE beneficios en materia de DESARROLLO A PARTIR DEL SISTEMA COMERCIAL INTERNACIONAL UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي
    La sola liberalización a nivel interno no puede garantizar la obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del comercio. UN لا يمكن للتحرير المحلي بمفرده أن يكفل جني مكاسب إنمائية من التجارة.
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    III. OBTENCIÓN DE beneficios en materia de DESARROLLO A PARTIR DEL SISTEMA COMERCIAL INTERNACIONAL Y LAS NEGOCIACIONES UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية 22
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN تأمين تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    La UNCTAD desempeña un importante papel en lo que respecta al apoyo a los países en desarrollo y la comunidad internacional en sus esfuerzos para obtener beneficios en materia de desarrollo a partir del comercio internacional. UN ويؤدي الأونكتاد دوراً هاماً في دعم جهود البلدان النامية والمجتمع الدولي من أجل ضمان مكاسب إنمائية من التجارة الدولية.
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; UN :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Esto era especialmente importante para garantizar la consecución de beneficios en materia de desarrollo a partir de sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. UN وهذا مهم بوجه خاص في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والتشريعات التجارية.
    Subtema III - Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema UN الموضوع الفرعي الثالث: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام
    Sin embargo, la coherencia puede alcanzarse en muchas otras formas, entre ellas un sistema común de retribución del personal que daría lugar a importantes beneficios en materia de eficiencia. UN ومع ذلك، فان الترابط يمكن أن يتحقق بطرق أخري كثيرة، مثل وضع نظام موحد لدفع المرتبات، قد تحقق مكاسب ملموسة في الكفاءة.
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo procedentes del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales; UN :: ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Esto era especialmente importante para garantizar la consecución de beneficios en materia de desarrollo procedentes del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales. UN وهذا مهم بوجه خاص في ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والتشريعات التجارية.
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    El buen gobierno permitirá garantizar que los ingresos se utilicen para obtener beneficios en materia de desarrollo. UN ويمكن أن تساعد الإدارة الرشيدة الأفضل في ضمان استغلال الريع لتحقيق مكاسب إنمائية.
    * ¿Qué puede hacer la cooperación internacional para obtener mayores beneficios en materia de desarrollo a partir de la extracción de recursos naturales? UN :: ما الذي يمكن للتعاون الدولي أن يفعله لضمان تحقيق مكاسب إنمائية أكبر من استخراج الموارد الطبيعية؟
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    Obtención de beneficios en materia de desarrollo a partir del sistema comercial internacional y las negociaciones comerciales UN ضمان تحقيق مكاسب إنمائية من النظام التجاري الدولي والمفاوضات التجارية الدولية
    De este modo la UNCTAD ayuda a crear un entorno normativo que facilite la actividad económica y depare beneficios en materia de desarrollo. UN ويساهم الأونكتاد بذلك في تهيئة بيئة تنظيمية تيسّر النشاط الاقتصادي وتؤدي إلى تحقيق مكاسب إنمائية.
    * Problemas específicos en las negociaciones comerciales internacionales y la obtención de beneficios en materia de desarrollo UN مسائل مختارة في مفاوضات التجارة الدولية وضمان تحقيق مكاسب إنمائية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد