3. A las 22.00 horas del 20 de junio de 1995, la aviación estadounidense lanzó 10 bengalas térmicas sobre la zona de Al-Qurna. | UN | ٣ - في الساعة ٠٠٢٢ من يوم ٢٠/٦/١٩٩٥ تم إلقاء ١٠ مشاعل حرارية من قبل الطائرات اﻷمريكية فوق منطقة القرنة. |
Tres ciudadanos fueron heridos en esos ataques, durante los cuales las aeronaves lanzaron un total de siete bengalas térmicas. | UN | ونتج عن هذه الغارات العدوانية إصابة ثلاثة مواطنين بجروح كما قامت الطائرات خلالها بإلقاء سبعة مشاعل حرارية. |
Vimos las bengalas y fuimos hacia allí. | Open Subtitles | شاهدنا مشاعل وضاعف من الوقت أكثر للنشر 18. |
Las fuerzas del enemigo israelí del puesto de Fashkul en las granjas de Shebaa ocupadas dispararon varias bengalas hacia las inmediaciones del citado puesto. | UN | أقدمت قوات العدو الإسرائيلي من مركزها في فشكول داخل مزارع شبعا المحتلة على إطلاق عدة قنابل مضيئة فوق محيط المركز. |
teros Entrada en aguas jurisdiccionales, disparo de ráfagas, lanzamiento de bengalas y bombas incendiarias | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق رشقات وشهابات نارية وقنابل إنارة فوق المياه الإقليمية. |
Además, las necesidades para bengalas de seguridad disminuyó de 2.000 en 2012 a 550 en 2013. | UN | وإضافة إلى ذلك، انخفضت الاحتياجات فيما يتعلق بعدد المشاعل الأمنية من 000 2 مشعل في عام 2012 إلى 550 مشعلا في عام 2013. |
Con solo unas bengalas y un silbato de insectos, ha conseguido calmar al Ohmu. | Open Subtitles | لقد روضته بالقنابل المضيئة وتعويذة الحشرات |
Lo siento, está bien. Simplemente no soy bueno con bengalas. | Open Subtitles | أنا أسف , حسناً , أن فقط لست جيداً مع الشعلات |
Arruinadas. Usan bengalas de magnesio. Ya estudiaron tu sistema de seguridad. | Open Subtitles | لقد تعطلت، إنهم يستخدمون مشاعل المغنيسيوم، لقد خدعوا نظامك الأمني |
Mira, es Drogas con una peluca ridícula y unas bengalas. | Open Subtitles | إنها المخدرات مع شعر مستعار مجنون و مشاعل |
Aldrich, se reúnen las bengalas, las velas de humo y el botiquín de primeros auxilios. | Open Subtitles | الدريتش، جمع مشاعل وشموع الدخان والإسعافات الأولية. |
1. A las 11.55 horas del 5 de mayo de 1993 aviones estadounidenses arrojaron cinco bengalas térmicas al sur de la ciudad de Tall Kayf, en la provincia de Nínive. | UN | ١ - في الساعة ٥٥/١١ يوم ٥ حزيران/يونيه ١٩٩٣ ألقت الطائرات اﻷمريكية ٥ مشاعل حرارية على جنوب قصبة تلكيف في محافظة نينوى. |
- A las 11.55 horas y a las 12.40 horas del 5 de junio de 1993, un avión enemigo F-16 lanzó cinco bengalas caloríficas en la jurisdicción de Talkif. | UN | في الساعة ٥٥/١١ و ٤٠/١٢ من يوم ٥/٦/١٩٩٣ قامت طائرة معادية نوع إف - ١٦ بإلقاء ٥ مشاعل حرارية في قضاء تلكيف. |
- A las 12.40 horas del 6 de junio de 1993, un avión enemigo lanzó cinco bengalas caloríficas al sur del embalse de la presa de Saddam, en la jurisdicción de Nínive. | UN | في الساعة ٤٠/١٢ من يوم ٦/٦/١٩٩٣ ألقت إحدى طائرات العدوان ٥ مشاعل حرارية جنوب بحيرة سد صدام بمحافظة نينوى. |
El enemigo israelí lanzó siete bengalas sobre las posiciones de Ruwaysat al-Alam y Birkat al-Naqqar, en las granjas de Shebaa ocupadas. | UN | أقدم العدو الإسرائيلي على إطلاق 7 قنابل مضيئة فوق موقعي رويسات العلم وبركة النقار في مزارع شبعا المحتلة. |
Entre las 22.15 y las 23.00 horas, las fuerzas israelíes de ocupación, desde la franja ocupada, lanzaron 47 bengalas sobre Ŷabal Bir ad-Dahr. | UN | - بين الساعة ١٥/٢٢ والساعة ٠٠/٢٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من داخل الشريط المحتل ٤٧ قنبلة إنارة فوق جبل بير الظهر. |
Kitt, deja la cuenta atrás y despliega las malditas bengalas. | Open Subtitles | كيت ، أوقف العد التنازلي و إنشر المشاعل اللعينة |
¿Hay alguna diferencia si disparé bengalas o... si miré el cielo iluminado que ayudó en la matanza? | Open Subtitles | أيغيّر أي شيء إذا أطلقتهم أو إذا رأيت القنابل المضيئة التي ساعدت الناس قتل الآخرين؟ |
Sólo déjenme apagar estas bengalas antes de que comiencen un incendio. | Open Subtitles | ساعدوني باطفاء هذه الشعلات قبل أن يبدأ حريـق |
Integrantes de las FDI dispararon siete bengalas sobre la Línea Azul desde arriba de Marwahin, al frente del paso fronterizo de Tabrija. | UN | الساعة 20/ 23-50/23 أطلقت قوات الدفاع الإسرائيلية 7 قذائف مضيئة فوق الخط الأزرق من فوق مروحين مقابل بوابة طبريخا. |
Tampoco hay bengalas. Oscurecerá pronto. | Open Subtitles | . ولا شعلات ضوئية , سوف يحل الظلام قريباً |
A las 21.19 horas, una lancha cañonera israelí situada en aguas territoriales libanesas frente a Ras-Naqura disparó dos bengalas en mar abierto. | UN | في الساعة 19/21، أطلق زورق مسلح إسرائيلي من المياه الإقليمية اللبنانية أمام رأس الناقورة قنبلتين مضيئتين في عرض البحر. |
Esos ataques fueron premeditados y planificados por adelantado, especialmente el uso de bengalas militares de iluminación para guiar los primeros disparos, y así crear una situación que serviría al objetivo político de Camboya de internacionalizar lo que esencialmente es una cuestión bilateral mientras están en curso las negociaciones bilaterales. | UN | فقد كانت الهجمات مبيّتةً سبق التخطيط لها بشكل جيد، لا سيما بعد استخدام رشقات الإنارة العسكرية لتوجيه الطلقات الأولى، وذلك من أجل تهيئة أوضاع تخدم أغراض كمبوديا السياسية المتمثلة في تدويل قضية هي بالأساس قضية ثنائية لا تزال المفاوضات الثنائية جارية بشأنها. |
si, tienes tres bengalas de emergencia y mira...un pequeño paquete de galletitas con quedo en caso de que quedes barada en un barranco es espectacular en realidad, déjame esto ahora, después lo repongo | Open Subtitles | نعم , ولديك ثلاث شهب اصطناعية و انظري , مجموعة من البسكويت و الجبن في حالة لو انك تهت في الغابة اووه ' هذا رائع |
- No. - Y tú una caja de bengalas. | Open Subtitles | ـ لا ـ لديك صندوق مشررة |
- A las 11.35 horas del 11 de junio de 1993, los aviones enemigos arrojaron dos bengalas térmicas al sur del embalse de la presa de Saddam, en la provincia de Nínive. | UN | - في الساعة ٣٥/١١ من يوم ١١/٦/١٩٩٣ ألقت طائرات العدوان مشعلين حراريين جنوب بحيرة سد صدام بمحافظة نينوى. |
en las aguas jurisdiccionales, lanzamiento de bengalas | UN | اجتياز المياه الإقليمية، إطلاق شهابات نارية |