En su carta, el Presidente del Tribunal Internacional pide que los mandatos de los Magistrados Karibi-Whyte, Odio Benito y Jan se prorroguen hasta la conclusión del caso Celebici. | UN | إن رئيس المحكمة الدولية يطلب في رسالته هذه تمديد فترة عمل القضـاة كاريي وايت وأوديو بنيتو وجان حتى نهاية قضية سيليبسي. |
Director General del DIF Municipal Benito Juárez | UN | مدير عام المركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة، بنيتو خواريس |
Directora de Operaciones del DIF Municipal Benito Juárez | UN | المديرة التنفيذية للمركز المحلي للتنمية المتكاملة لﻷسرة، بنيتو خواريس |
Acabo de hablar por teléfono con el Secretario de Estado de California y dice que ganamos en el condado de San Benito por más de 2.000 votos. | Open Subtitles | أنهيت لتوي مكالمة مع وزير الخارجية من كاليفورنيا و يقول أننا متقدمين بمقاطعة سان بونيتو بأزيد من 200 صوت |
Propongo un brindis por el éxito de mi presidente, don Benito Juárez, la revolución y el futuro de México. | Open Subtitles | هل لي أن أقترح أن نشرب في صحة ونجاح رئيسي دون بينتو خواريز الثورة ومستقبل المكسيك |
Pero antes del primer año Benito iba detrás de todo tipo de bombachas. | Open Subtitles | .. و لكن قبل نهاية حياتنا بنيتو" أصبح متعدد العلاقات النسائية" |
Una vez que los votantes del condado de San Benito entiendan la opción que se les presenta no dudarán por quién emitir sus votos. | Open Subtitles | عندما يدرك ناخبي مقاطعة "سان بنيتو" من هو الرجل الذي سيمثلهم، لن يكون هناك شك في مسئلة من سيصوتون له. |
El muchacho, Benito lo dejé a su cargo, para resguardarlo. | Open Subtitles | الفتى, بنيتو أتركه تحت تصرفكم,لحفظ أمنكم |
Soy Benito Sforza el hijo de Catherina Sforza y estoy acá para decirle-- | Open Subtitles | أنا بنيتو سفورزا ابن كاترينا سفورزا وأنا هنا لأخبركم |
Está bien, la división de North Hollywood se ha hecho con el laboratorio de Benito y ha recogido lo que quedaba | Open Subtitles | الموافقة، قسم شمالِ هوليود فقط إستولىَ على مختبرِ بنيتو وجَمعَ الذي تُرِكَ |
El dirigente de este grupo, D. Miguel García Granados, se vio obligado a abandonar el país en busca de seguridad personal, y se dirigió a México donde se afirma que obtuvo el apoyo del Presidente Benito Juárez. | UN | فاضطر قائد هذا الفريق، دون ميغيل غارسيا غرانادوس، على ترك البلد تأمينا لسلامته الشخصية، وتوجه إلى المكسيك حيث قيل إنه حصل على دعم من الرئيس بنيتو خواريس. |
En cumplimiento de la confirmación de la acusación por la Magistrada Odio Benito, de fecha 4 de noviembre de 1994, | UN | وبناء على اعتماد القاضي أوديو بنيتو والمؤرخ ٤ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤ للائحة الاتهام، |
Dra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) | UN | الدكتورة إليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( |
Dra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) | UN | الدكتورة إليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( |
Sra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) 83 | UN | السيدة اليزابيث أوديو بنيتو )كوستاريكا( ٣٨ |
Sra. Elizabeth Odio Benito (Costa Rica) 50 | UN | السيدة اليزابيث اوديو بنيتو )كوستاريكا( ٥٠ |
El presidente Grant ganó en el condado de San Benito en sus dos elecciones, una buena señal para su exmujer, la senadora Grant, que fue una primera dama muy popular en California y que todavía conserva una residencia | Open Subtitles | الرئيس غرانت فاز بمقاطعة سان بونيتو في كلتا دوراته الانتخابية إشارة جيدة لزوجته السابقة السيناتور غرانت |
BNC prevé que el gobernador Frankie Vargas se llevará el condado de San Benito... y el estado de California para convertirse en el próximo presidente de los Estados Unidos. | Open Subtitles | بي ان سي تعرض ان الحاكم فرانكي فيرغاس سيتفوق في مقاطعة سان بونيتو وولاية كاليفورنيا |
Esta noche nos vamos a California para presionar para un recuento, no solo en el condado de San Benito sino en todas partes... | Open Subtitles | سنذهب الليلة الى كالفورنيا و نطالب بإعادة الاحصاء ليس فقط في مقاطعة سان بونيتو ولكن في كل الارجاء |
La revolución necesita esos caballos. Benito Juárez los necesita. | Open Subtitles | ثورتنا تحتاج تلك الخيول بينتو خواريز يحتاج تلك الخيول |
Su Majestad el rey Vittorio Emanuele... aceptó la renuncia de Su Excelencia Benito Mussolini... como Jefe de Gobierno, Primer Ministro y Secretario de Estado. | Open Subtitles | فخامة الملك فيتوريو مانويل قبل استقالة سعادة القائد بينتو موسيليني كرئيس للحكومة رئيس الوزراء ووزير الخارجية |
El trabajo realizado por la Profesora Odio Benito ha merecido el reconocimiento de muchos de los gobiernos miembros de la Comisión. | UN | وقد حظي العمل الذي قامت به الأستاذة أوديو بينيتو بالثناء من جانب العديد من الدول الأعضاء في اللجنة. |