* Benjamín William Mkapa, ex Presidente de la República Unida de Tanzanía; | UN | فخامة السيد بنجامين ويليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة سابقاً؛ |
Benjamín se entrena para ser un arponero y sabe, que un día de estos, todo lo que ha aprendido será puesto a prueba. | Open Subtitles | يتدرب بنجامين لكي يصبح صائداً بالرماح. وهو يعرف , في أي يوم كل الذي تعلمه يمكن أن يوضع تحت الاختبار. |
Por cierto, Benjamín, he recibido varias quejas de una de las doncellas. | Open Subtitles | بالمناسبة بنجامين لقد تلقيت عدة شكايات بخصوص احدى فتيات الغرف |
Benjamín Sanz Carranza, Manuela Vidal Ramírez y otra mujer lo llevaron a casa. | UN | وقد اصطحبه إلى البيت كل من بنيامين سانز كرانزا، ومانويلا فيدال راميراز، وامرأة أخرى. |
Benjamín Sanz Carranza, Manuela Vidal Ramírez y otra mujer lo llevaron a casa. | UN | وقد اصطحبه إلى البيت كل من بنيامين سانز كرانزا، ومانويلا فيدال راميراز، وامرأة أخرى. |
El mismo día que la competencia de baile, estilo libre para parejas, Benjamín Franklin. | Open Subtitles | في اليوم ذاته لافتتاح منافسة بنجامين فرانكلين باريس '' للرقص الحرّ '' |
Sr. Benjamín Bounkoulou, Ministro de Relaciones Exteriores y Cooperación, responsable de la francofonía en la República del Congo. | UN | السيد بنجامين بومكولو، وزير الخارجية والتعاون الدولي لشؤون الناطقين بالفرنسية في الكونغو. |
El Sr. Benjamín Willian Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. | UN | اصطحب السيد بنجامين وليم مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة من قاعة الجمعية العامة. |
Tu tío Benjamín acaba de irse. Es un gran hombre. | Open Subtitles | عمك بنجامين كان هنا و هو من أفضل الناس الذين عرفتهم |
Reconócelo, Benjamín. Contratar a asistentas no es tu fuerte. | Open Subtitles | لنواجه الأمر يا بنجامين إستئجار مدبرة منزل ليست أحدى مواهبك |
¿Tenemos un conflicto interior con las lentejuelas, Benjamín? | Open Subtitles | هل لدينا مشكلة خاصة لنناقشها يا بنجامين ؟ |
30 años después, un muchacho llamado Benjamín Rodríguez... ... se hizo leyenda en el barrio. | Open Subtitles | وبعد ثلاثين عام, طفل يدعى بنجامين فرانكلين رودريجز أصبحت جارا له |
Eso es una tontería, Benjamín. Ella no murió por eso. | Open Subtitles | هذه سخافه يا بنجامين ليس هذا ما جعلها تموت |
Tû y Benjamín son los hijos de mi vejez. | Open Subtitles | أنت و بنجامين تعتبران الأطفال الذين رزقت بهم فى شيخوختى |
Hay una cita maravillosa de Benjamín Flanklin. | TED | هناك اقتباس رائع من بنيامين فرانكلين. |
Les seguían Bóxer, el más fuerte y grande de los caballos, y su fiel amigo Benjamín, el burro. | Open Subtitles | تبعهم بوكسر الاكبر والاقوى من بين خيول المزرعة وصديقه المخلص الحمار بنيامين |
La mayor aportación era la de Bóxer, quien junto con su amigo Benjamín, trabajaban día y noche sin descanso. | Open Subtitles | لكن الالهام الاعظم كان ياتي من بوكسر الذي مع صديقة بنيامين كان يعمل من الفجر الباكر حتى الساعات المتاخر على مدار الفصول |
Bóxer y Benjamín trabajaban y trabajaban sin descanso, día y noche, año tras año. | Open Subtitles | بنيامين وبوكسر استمروا بالعمل والعمل وتهبين انفسهم سنة تأتي واخرى تمضي |
Debo ir por Benjamín a un cumpleaños y perdí la dirección. | Open Subtitles | سأعيد بنيامين من حفلة عيد ميلاد وقد فقدت عنوان |
Hace trío. ¡Vamos! Benjamín nos conducirá a casa. | Open Subtitles | إن الطقس بارد ، هيا بنا نذهب وسيقلنا بنيامين إلى المنزل |
El Ejército dice que llama a Benjamín Tyson para poder investigar un crimen. | Open Subtitles | الجيش يقول بأنّه يجب أن يستدعى بنجامن تايسون لكي يستطيع تحرّى الجريمة |
Declaración de Don Benjamín Mba Ekua Miko, Ministro de Asuntos Exteriores y de la Francofonía de Guinea Ecuatorial, sobre la | UN | الاعلان الصادر عن بنخامين مبا إكوا ميكو وزير الخارجية وشؤون البلـدان الناطقة بالفرنسية في غينيا الاستوائية |
Porque cuando llamé a Benjamín a declarar. | Open Subtitles | لأنه عندما إتصلت بـ"بينزفيتش" للمشاركة |
El Sr. Benjamín William Mkapa, Presidente de la República Unida de Tanzanía, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد بينجامين ويليام مكابا، رئيس جمهورية تنزانيا المتحدة من المنصة. |
Benjamín le dijo que podía esperar una jubilación y descanso bien merecidos. | Open Subtitles | بينيامين رأى ان من حقه الحصول على راحة مناسبة وتقاعد |