y luego cuando nos besamos, todo fue muy confuso si, para mi tambien dejame compensartelo queres... quieres salir conmigo? | Open Subtitles | اقصد، انني احظى بالمتعه كثيرا معكِ لكن بعدها عندما قبلنا بعضنا، كل شيء اصبح مشتتاً أجل.. |
bien que tal si nos besamos nostros besarnos vez es una idea loca nosotros besarnos nostros besarnos en que estaba pensando puedes imaginarte eso si si definitivamente yo no quisiera besarte | Open Subtitles | ماذا إذا قبلنا بعضنا؟ نحن نقبل بعضنا؟ أترى؟ |
Bailamos, besamos, cantamos, o pasamos el tiempo. | TED | نرقص، نقبل ، نغني، نتصرف كالمجانين. |
La noche que regresamos, fue la primera vez que nos besamos en la boca. | Open Subtitles | في تلك الليلة كانت أول مرة التي قبّلنا فيه بعضنا على الفم |
besamos las manos de las simples mortales, pero ante las diosas y las santas, nos inclinamos a sus pies. | Open Subtitles | قبلة يد واحدة ، من الهالكين ، أما بالنسبة للآلهة والقديسين . فيجب أن ننحنى لهم |
¿Recuerdas cuando nos sentamos en el sofá y nos besamos locamente? | Open Subtitles | هل تتذكر عندما جلسنا هناك على الأريكة نتبادل القبل بجنون؟ |
Nos besamos anoche, y luego hicimos un par de otras cosas también. | Open Subtitles | نحن القبلات الليلة الماضية، ثم فعلنا الأشياء بضع الأخرى أيضا. |
- Nos besamos. Yo no lo empecé, pero tampoco lo detuve. | Open Subtitles | قبلنا بعضنا أنا لم أبدأه لكني أيضا لم أوقفه |
Pero sé que ésa fue positivamente la última vez que nos besamos. | Open Subtitles | و لكن المرة الأخيرة كنا إيجابيين أكثر من أى مرة قبلنا فيها بعضنا |
Si, si nos besamos, todo esto será real. | Open Subtitles | اذا .. اذا قبلنا بعضنا .. كل شيء سيصبح حقيقي |
Nos besamos. Hace una semana que atiendo a su hijo y nos llevamos bien. | Open Subtitles | ماذا، لقد قبلنا بعضنا لقد كنت أعالج طفلته لمدة أسبوع |
Ya sabes. Y, no nos besamos o hablamos o nada. | Open Subtitles | و, لم نقبل بعضنا البعض او نتكلم او اي شيء |
besamos a completos extraños, estábamos tan felices. | Open Subtitles | كنا نقبل من هم غرباء عنا تمامًا، كنا سعداء للغاية |
Sí, también nos besamos en Barbados pero no lo planeamos. Eso sólo sucedió porque te vi besando a Charlie. | Open Subtitles | حسناً، قبّلنا بعضنا أيضا في باربيدوس، لكنّنا لم نخطط له والسبب الوحيد لحدوث ذلك لأني رأيتك تقبّل تشارلي |
Éramos amigos, y entonces una noche nos besamos, y hubo algo de electricidad. | Open Subtitles | كنا أصدقاء وكان هنالك تلك الليلة التي قبّلنا فيها بعضنا وكان هنالك بعض المشاعر |
Ha pasado algún tiempo desde que casi nos besamos Elliot y yo y el polvo finalmente ha empezado a asentarse. | Open Subtitles | مضت فترة منذ آخر قبلة مع إليوت والغبار أخيرا قد بدأ يترسب |
Mi parte favorita fue cuando nos besamos. | Open Subtitles | جزئي المفضل من الفلم هو لما تبادلنا القبل |
¡Es la noche que nos besamos después del partido cuando anoté cuatro touchdowns! | Open Subtitles | كرمز لليلة التي تبادلنا القبلات بعد المباراة عندما احرزت هدف الفوز |
Casi nos besamos cuando éramos niños, pero nunca lo hicimos. | Open Subtitles | تعلم؟ لقد قاربنا على التقبيل عندما كنّا صغاراً, لكن لم نفعل أبداً. |
Estaba bromeando con esta chica tomamos un par de bebidas con vino y nos besamos. | Open Subtitles | كنت اقضي وقتاً مع فتاة وقد كان لدينا بضع من مبردات النبيذ وقد تقبلنا |
Nuestros temas... Con los que nos besamos, | Open Subtitles | قائمتناً التي إعتدنا تقبيل بعضناً عليها |
Pero nos besamos, nos abrazamos y pedimos perdón por nuestras palabras porque al cabo de un mes nos juntaremos y haremos lo mismo en Navidad. | Open Subtitles | ولكن أتعلم ماذا نفعل؟ نقبّل بعضنا .. ونتعانق ونعتذر على جميع الأشياء التي قلناها |
¿Te acuerdas de aquella playa solitaria en la que nos besamos? | Open Subtitles | اتذكر ذلك الشاطيء البعيد حيث كانت قبلتنا الأولى؟ |
Muchas cosas han cambiado desde esa época lejana en el 2004, cuando mi M1 y yo nos besamos por vez sobre la hierba en Welkom, | Open Subtitles | "لقد تغيرت الكثير من الأشياء عن ما كانت عليه في 2004" ""حين حققت الفوز الأول، لقد قبلتها فوق عشب "ويلكوم" |
Nos besamos un rato en el sofá y dije: "Quiero ir a dormir, así que ya debes irte". | Open Subtitles | تعانقنا قليلا على الأريكة "ثم قلت " حسنا، سأذهب للنوم الآن، حان وقت رحيلك |
Y nos besamos, fue... | Open Subtitles | وبدأنا بعد ذلك نحن بالتقبيل, والتي, بالمناسبة, كان مجرد... |
Estaba sensible por lo de la adopción, hundida. Y tú realmente dejaste que tu lado humano apareciera por un instante. Es por eso que nos besamos. | Open Subtitles | لقد كنتُ مشدودةً بعاطفتي بسبب فشل التبنّي بينما أفسحتَ المجال قليلاً للإنسان بداخلك ولهذا كانت القبلة |