La mayoría de los artículos que tiene la biblioteca de la OIT figuran en la base de datos LABORDOC, que contiene unas 234.000 entradas. | UN | ويوجد معظم مقتنيات مكتبة منظمة العمل الدولية مسجلا في قاعدة بيانات وثائق العمل الدولية التي تتضمن حوالي ٠٠٠ ٢٣٤ مادة. |
El Representante de Kuwait señaló que se habían devuelto a la biblioteca de la Asamblea Nacional de Kuwait 5.338 libros. | UN | وأبدى الممثل الدائم للكويت ملاحظة مفادها بأنه قد أُعيد إلى مكتبة الجمعية الوطنية الكويتية 338 5 كتابا. |
Sección de Memoria Institucional de la biblioteca de la ONUG como proyecto piloto en Ginebra. | UN | قسم الذاكرة المؤسسية في مكتبة مكتب الأمم المتحدة بجنيف كمرحلة تجريبية في جنيف |
Organiza, administra y desarrolla la biblioteca de la CESPAO; planifica, fomenta y coordina la información en la sede de la CESPAO; | UN | تعمل على تنظيم مكتبة الاسكوا وادارتها وتطويرها؛ تخطط المعلومات في مقر الاسكوا وتطورها وتنسقها؛ |
biblioteca de la antigua escuela bautista | UN | مكتبة لمدرسة الكنيسة المعمدانية للتمريض سابقا |
La delegación del Japón acoge con beneplácito la decisión de designar nueva biblioteca depositaria a la biblioteca de la Universidad Chuo de Tokio. | UN | وأعرب عن ترحيب وفده بالقرار القاضي باعتبار مكتبة جامعة شو في طوكيو مكتبة وديعة جديدة. |
Organiza, administra e incrementa la biblioteca de la CESPAO; planifica, fomenta y coordina la información en la sede de la CESPAO; | UN | تعمل على تنظيم مكتبة الاسكوا وإدارتها وتطويرها؛ وتخطط المعلومات في مقر الاسكوا وتطورها وتنسقها؛ |
La Asociación había pedido también a empresas y establecimientos importantes que proporcionaran fondos para la ampliación de la biblioteca de la Asociación. | UN | وقد أهابت اللجنة أيضا بالمؤسسات والشركات الكبيرة وما إليها أن تقدم أموالا من أجل توسيع مكتبة الرابطة. |
El Ministro dijo al Relator Especial que en la biblioteca de la Asamblea sólo había un ejemplar de la versión inglesa. | UN | وأبلغ الوزير المقرر الخاص أن ثمة نسخة باللغة الانكليزية فقط في مكتبة المؤتمر. |
Se encarga de mantener la colección de la biblioteca de la Comisión, incluso de sus referencias, archivos, y servicios de adquisiciones y préstamos; | UN | الاحتفاظ بمجموعة مواد مكتبة اللجنة بما في ذلك خدمات المراجع والمحفوظات والمقتنيات واﻹعارة؛ |
Con tal finalidad, la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra comenzó la indización de series adicionales de documentos de las Naciones Unidas. | UN | وتحقيقا لذلك، اضطلعت مكتبة مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف بفهرسة مجموعات إضافية من وثائق اﻷمم المتحدة. |
En el curso del año, los libros adquiridos serán trasladados de la ciudad de Osijek y de la biblioteca de la Universidad a las bibliotecas citadas. | UN | وستنقل الكتب المشتراة خلال العام من مكتبة مدينة أوسييك ومكتبة الجامعة إلى المكتبات السابق ذكرها. |
Fue cofundador y coordinador general de la biblioteca de la Cultura Panameña, proyecto de publicaciones de 16 volúmenes sobre Panamá. | UN | وشارك في تأسيس وتنسيق مكتبة الثقافة البنمية وهو مشروع لنشر ١٦ مجلدا عن بنما. |
biblioteca de la antigua escuela bautista de enfermeras | UN | مكتبة لمدرسة الكنيسة المعمدانية للتمريض سابقا |
A continuación se citan algunos ejemplos del tipo de cursos de capacitación que pueden revestir interés para la Comisión, varios de los cuales pueden consultarse en la biblioteca de la División: | UN | وفيما يلي أمثلة لنوع الدورات التدريبية التي قد تهم اللجنة، والتي يوجد عدد منها في مكتبة الشعبة. |
La biblioteca de la Convención cuando cuente con personal trabajará en estrecha colaboración con otras organizaciones asociadas para suministrar material de referencia. | UN | وستعمل مكتبة اتفاقية مكافحة التصحر، عند تزويدها بالموظفين، عن كثب مع المنظمات الشريكة الأخرى في توفير المواد المرجعية. |
Los gastos y obligaciones vinculados al fondo de la biblioteca de la Fundación Coreana (99.714,08 dólares) se contabilizan como partida separada. | UN | وتقيَّد النفقات والالتزامات المتعلقة بصندوق مكتبة مؤسسة كوريا والبالغة 714.08 99 دولار كبند منفصل من بنود النفقات. |
Coordinación de las adquisiciones y acceso a las bases de datos compartidas con la biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. | UN | تنسيق عمليات الاقتناء والوصول إلى قواعد البيانات المشتركة مع مكتبة الأمم المتحدة في جنيف. |
La biblioteca de la Convención instaló nuevos programas informáticos para la gestión de bibliotecas y de documentos. | UN | واستخدمت مكتبة اتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ برامج حاسوب جديدة بشأن تنظيم المستندات والمكتبات. |
También se actualizaron los fondos de la biblioteca de la secretaría de la OCE y su sistema de tecnología de la información. | UN | وتم أيضا تحسين مستوى مكتبة أمانة منظمة التعاون الاقتصادي، بالإضافة إلى نظامها لتكنولوجيا المعلومات. |