Tiendas de bicicletas, puestos de jugo... Contamos con 20 millones de dólares para construir los proyectos de la primera fase. | TED | مثل محلات بيع الدراجات ومنصات بيع العصير لقد حصَلنا على 20 مليون دولار لبناء مشروعات المرحلة الأولى |
El futuro es de ustedes, inmundas bicicletas. | Open Subtitles | المستقبل كله لكِ .أيتها الدراجات الغـبية |
Esta perspectiva hace que las galletas y las bicicletas sean geniales, ¿no? | Open Subtitles | هذا يجعل الدراجات و الكعك يبدوان رائعين جداً , صحيح؟ |
Siempre creí que una fraternidad era un grupo de viejos... que montaban bicicletas en los desfiles, pero esto es mucho mejor. | Open Subtitles | لطالما فكرت أن الأخوية كانت مجرّد مجموعة من العجزة يركبون دراجات ضغيرة في الاستعراض لكن هذا أروع بأشواط |
Por consiguiente, el Departamento de Correos introdujo bicicletas adecuadas para las mujeres, ya que las que se utilizaban anteriormente eran adecuadas solamente para los hombres. | UN | وبناء على ذلك، قدمت إدارة البريد دراجات مناسبة للمرأة، حيث كانت الدراجات المستعملة سابقا ملائمة لاستعمال الرجل فقط. |
Solo voy a la tienda de bicicletas en bici para comprar más bicis. | Open Subtitles | أنا فقط أركب الدراجة إلى مخزن للدراجات لشراء المزيد من الدراجات |
Y... Y..rentar bicicletas ajustadas Y pedalear por el pueblo en trajes iguales? | Open Subtitles | ونستأجر دراجة هوائيّة وندور بها أنحاء المدينة بملابس مُتطابقة ؟ |
Está bien, no podemos hacerte pasar a la sala de bicicletas porque no eres miembro. | Open Subtitles | ـ لا حسناً، لا يمكننا أن ندخلك بعد غرفة الدراجات لأنك لست عضواً |
Mi primera oficina estaba en una esquina de una tienda de bicicletas. | Open Subtitles | وكان مكتبي في الزاوية الأولى في محل لبيع الدراجات الهوائية. |
Ahí organizamos un taller al aire libre, otro en su interior, para arreglar bicicletas y otro por separado para soldarlas. | Open Subtitles | وهناك اعددنا ورشة عمل في الهواء الطلق، واحد في الداخل لصيانة الدراجات، ومساخة اخرى منفصلة للحام الدراجات. |
Excepto, si hago que usted sea capaz de ver las carreras de bicicletas. | Open Subtitles | إلى إذا فعلت ذلك سوف تكون قادراً على مشاهدة سباق الدراجات |
Entre las bicicletas y la marihuana, el hecho de que soy irlandés, y que le arrojamos caramelos a la gente. | Open Subtitles | بسبب الدراجات و الحشيش و كوني إيرلنديا في المقام الأول. و قد كنا نرمي حلوى التوفي للناس. |
¿y dejaste que nuestra mejor pista, te esposara a un soporte para bicicletas y escapara? | Open Subtitles | وأنت سمحت لأفضل خيط لدينا أن تقيدك إلى عمود موقف الدراجات والهروب ؟ |
Las válvulas abastecen de electricidad a cuatro máquinas soldadoras que convierten flejes de acero en tubos de acero con costura soldada. Los tubos se utilizan para fabricar bicicletas. | UN | وهي صمامات تغذي بالكهرباء أربع آلات لحام تستخدم لتحويل شرائط الصلب إلى مواسير من الصلب موصولة باللحام لصنع الدراجات. |
Algunos países, como Malawi, mejoraron el acceso de la mujer a centros de salud y hospitales gracias a bicicletas ambulancias. | UN | وقام بعض البلدان، ومنها ملاوي، بتحسين إمكانيات وصول المرأة إلى المراكز الصحية والمستشفيات من خلال توفير دراجات إسعاف. |
En el marco de un plan aprobado recientemente se proporcionan bicicletas gratuitas y subvencionadas a las alumnas. | UN | وفي مشروع أدخل مؤخراً تمنح التلميذات دراجات مجاناً أو بسعر مدعوم. |
Los hogares a cargo de un hombre que poseen bicicletas, motocicletas y automóviles son más que los que tienen una mujer al frente. | UN | وهناك مزيد من الأسر المعيشية التي يرأسها ذكور تمتلك دراجات ودراجات بخارية وسيارات أكثر من الأسر المعيشية التي ترأسها إناث. |
Los hombres tienden a adquirir bienes de consumo, por ejemplo radios, bicicletas y automóviles, incluso cuando pueden necesitar los ingresos para el sostenimiento del hogar. | UN | أما الرجل فهو أميل إلى شراء سلع استهلاكية من قبيل الراديو أو الدراجة أو السيارة حتى إذا كان دخله ضروريا لبقاء الأسرة. |
Esos artículos fueron 34 aparatos de televisión, tres grabadores de vídeos, cuatro máquinas para hacer gimnasia y 12 bicicletas. | UN | وتضمنت هذه البنود ٣٤ جهاز تليفزيون، و ٣ أجهزة تسجيل فيديو بالكاسيت، و ٤ أجهزة للتمارين الرياضية، و١٢ دراجة. |
Pero luego tenemos imágenes de este cementerio de bicicletas que cuentan una historia aleccionadora. | TED | ثم نجد صورًا مثل هذه المقبرة للدراجات والتي تحكي قصة أكثر حذرًا. |
Flete (15%, con la excepción de los camiones de carga y las bicicletas de | UN | الشحن بنسبة 15 في المائة باستثناء شاحنة البضائع والدراجات التي ستُشترى محليا |
Después de las 8, tomamos las bicicletas y fuimos a las casas de estos líderes, solo para recordarles. | TED | ولذلك بعد الساعة الثامنة ،ركبنا دراجاتنا الهوائية وذهبنا لمنازل هؤلاء القادة ، فقط لنذكرهم . |
Leí un artículo que decía las bicicletas absolutamente causan estragos en un par de testículos. | Open Subtitles | لقد قرأت مقاله ذكر فيها هذه الدرجات بالتأكيد تعمل على العبث على الخصيتين |
Niños tirando sus bicicletas en el jardín, no es mi idea del campo. | Open Subtitles | الأولاد يرمون دراجاتهم في الفناء الأمامي ليس منظرًا ريفيًّا بالنسبة لي. |
Como primer acto oficial como alcade, presento el nuevo soporte de bicicletas de Gulf Haven. | Open Subtitles | كأول تصرف رسمي كحاكم اقدم لكم سلسلة جولفهيفين الجديدة لركن الدرّاجات شكرا لك |
Hoy descendemos sobre el campamento con bicicletas. | Open Subtitles | اليوم سنقوم بهجوم مخيم المناخ بالدراجات. |
Permitidme aclarar que no estoy buscando bicicletas para robarlas. | Open Subtitles | هل أستطيع بأن أوضح, بانني لا أبحث عن دراجه لأسرقها |
Los apedreamos y ellos destrozaron nuestras bicicletas. | Open Subtitles | -كنا نقذف عليهم الحجارة, فكسروا درجاتنا فى اليوم اللاحق |
No, no creo, ese robo me dejó traumatizado con las bicicletas. | Open Subtitles | السرقة حمّضتْني على تجربة دراجةِ بأكملها. |
Nos llevará todala noche llegar con nuestras bicicletas allá arriba. | Open Subtitles | سنسير بدراجاتنا طوال الليل للوصول |