Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 |
Estado financiero III. Estado de los cambios en la situación financiera correspondiente al bienio terminado el 31 de diciembre de 1993, comparado con las cifras correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 1991 | UN | البيان الثالث - بيان التغييرات في المركز المالي في فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
88. El Organismo informó a la Junta de tres casos de fraude o presunto fraude que salieron a la luz durante el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1993. | UN | ٨٨ - أبلغت الوكالة مجلس مراجعي الحسابات بثلاث حالات من حالات الاحتيال والاحتيال الافتراضي نمت إلى علمها خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣. |
Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Otros ingresos del bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | اﻹيرادات اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | الحسابات الخاصة لخدمات الشراء واﻷنشطة اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Ingresos, gastos y saldo contable correspondientes a servicios de compras para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | اﻹيرادات والنفقات ورصيد الحسابات المتصلة بخدمات المشتريات عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Resumen del exceso de gastos de programas por países correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | موجز النفقات الزائدة في البرامج القطرية عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 Clientes | UN | الحسابات الخاصة لخدمات الشراء واﻷنشطة اﻷخرى عن فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
compras para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1997 | UN | فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧ |
Las cuentas del bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001 indican, pues, valores correctos. | UN | ولهذا فإن حسابات فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001 هي حسابات صحيحة. |
Cuadro A.1 Resumen de la situación en la que se encuentra la aplicación de las recomendaciones formuladas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 1999 | UN | الجدول ألف - 1 موجز حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 1999 الموضوع |
Servicios de compras y otros servicios para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001 | UN | خدمات الشراء والخدمات الأخرى عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2001 |
La Junta de Auditores ha comprobado las operaciones del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones (UNITAR) en Ginebra y sus estados financieros correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2001. | UN | استعرض مجلس مراجعي الحسابات عمليات معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث في جنيف، وراجع بياناته المالية عن فترة السنتين المنتهية في 31 ديسمبر 2001. |
En esta sección se examina el clima de la economía y las inversiones reinante durante el bienio que terminó el 31 de marzo de 2002. | UN | 3 - يتناول هذا الفرع استعراضا للبيئة الاقتصادية والاستثمارية التي سادت خلال فترة السنتين المنتهية في 31 آذار/مارس 2002. |
Cuadro 1. Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2003 | UN | الجدول 1 - التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
Contribuciones recibidas o prometidas para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2003 | UN | التبرعات المحصلة أو المعلنة عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
Resumen de las operaciones de la Caja de Pensiones durante el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2005 | UN | الثالث - موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005 |
La administración detectó 14 casos de fraude y de presunción de fraude correspondientes al bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007. | UN | وأشارت الإدارة إلى 14 حالة من هذا النوع لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007. |
Estado de la aplicación de las recomendaciones para el bienio que terminó el 31 de diciembre de 2007 | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |
En el bienio que terminó el 31 de marzo de 2014, la economía de los Estados Unidos de América tuvo dificultades para lograr un crecimiento económico real. | UN | 21 - خلال فترة السنتين المالية المنتهية في 31 آذار/مارس 2014، كان اقتصاد الولايات المتحدة يكافح من أجل تحقيق نمو اقتصادي حقيقي مستدام. |