ويكيبيديا

    "bifenilos policlorados" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
        
    • الثنائية الفينيل المتعددة الكلور
        
    • ثنائي الفينيل متعدد الكلور
        
    • الثنائية الفينيل المتعدد الكلور
        
    • ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور
        
    • ثنائية الفينيل المتعدد الكلور
        
    • مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور
        
    • مركبات الفينيل متعدد الكلور
        
    • مركبات ثنائي الفينيل متعدد
        
    • وثنائي الفينيل المتعدد الكلور
        
    • وثنائي الفينيل متعدد الكلور
        
    • ثنائية الفينيل متعدد الكلورة
        
    • الفينيل متعدد الكلور في
        
    • ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور
        
    • ثنائيات الفينيل متعددة الكلور
        
    Aplicar la Convención en lo que se refiera a los bifenilos policlorados UN تنفيذ الاتفاقية في ما يتصل بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Procurar la identificación de existencias de bifenilos policlorados y presentar los informes que corresponda UN تحاول تحديد وجود مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور وتقديم التقارير عن ذلك
    iv) bifenilos policlorados UN ' 4` المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور
    parte C: progresos en la eliminación de bifenilos policlorados UN الجزء جيم عن التقدم المحرز على صعيد القضاء على المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور
    vi) La evaluación de riesgos y la gestión de bifenilos policlorados (BPC), dioxinas y furanos; UN ' 6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛
    En el caso de los bifenilos policlorados, sólo se han inventariado alrededor del 25%. UN ولم يجر جرد سوى نحو 25 في المائة فيما يتعلق بالمواد الثنائية الفينيل المتعدد الكلور.
    Considerando la semejanza en la naturaleza y los patrones de uso, cabe esperar que las medidas más eficaces para esta categoría sean similares a las utilizadas para los bifenilos policlorados. UN وبالنظر للطبيعة المشابهة ونمط الاستخدام، فمن المتوقع اتخاذ تدابير شبيهة بتلك التدابير المتخذة بشأن ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور من حيث أنها الأكثر فعَّالية بالنسبة لهذه الفئة.
    Por consiguiente, no está claro si un buque que contiene amianto, bifenilos policlorados o metales pesados puede ser clasificado como un desecho peligroso cuando se destina al reciclaje o la eliminación. UN وبالتالي، هناك عدم يقين بشأن ما إذا كان يمكن تصنيف سفينة تحتوي على مادة الأسبستوس ومركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور أو المعادن الثقيلة بأنها نفاية خطرة عندما تُحال لإعادة تدويرها أو التخلص منها.
    Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados a nivel nacional y a través de las fronteras UN تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور على المستوى الوطني وعبر الحدود
    Ofrecer asesoramiento sobre metodologías de tratamiento y sobre alternativas al uso de bifenilos policlorados UN تقديم المشورة بشأن طرق المعالجة وبدائل مركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Poner en práctica la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados UN تنفيذ الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Llevar a cabo actividades conexas relacionadas con los bifenilos policlorados UN القيام بالأنشطة المتصلة بمركبات ثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    Eliminación del uso de los bifenilos policlorados en equipos a más tardar en 2025; UN القضاء على استخدام المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور الموجودة في المعدات بحلول عام 2025؛
    a) Eliminación del uso de bifenilos policlorados en equipos a más tardar en 2025; UN وقف استخدام المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور الموجودة في المعدات بحلول عام 2025؛
    No habrá costos adicionales para los PCN contenidos en las existencias de bifenilos policlorados. UN ولن تنشأ تكاليف إضافية للنفثالينات المتعددة الكلور الموجودة داخل مخزونات المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور.
    En la actualidad, los bifenilos policlorados han sido ampliamente sustituidos por otras alternativas. UN وحدث في هذه الأيام أن حلت بدائل أخرى محل المركبات الثنائية الفينيل المتعددة الكلور بدرجة كبيرة.
    Instrumentos informáticos para el Club para la eliminación de los bifenilos policlorados UN أدوات لموقع شبكي لنادي القضاء على ثنائي الفينيل متعدد الكلور
    (vi) La evaluación de riesgos y la gestión de Risk assessment and management of bifenilos policlorados (BPC)polychlorinated biphenyls (PCBs),PCBs, dioxinas y furanosand furans; UN ' 6` تقييم وإدارة المخاطر المتعلقة بمركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور والديوكسين والفيوران؛
    Los niveles de bifenilos policlorados (PCB) medidos en sitios urbanos e industriales de la región eran comparables a los medidos en sitios industriales de Europa. UN وكانت مستويات المركبات الثنائية الفينيل المتعدد الكلور المقاسة في المواقع الحضرية والصناعية مماثلة لتلك المقاسة في المواقع الصناعية في أوروبا.
    No habrá costes adicionales para los naftalenos clorados contenidos en las existencias de bifenilos policlorados. UN ولن تنشأ تكاليف إضافية للنفثالينات المتعددة الكلورة الموجودة داخل مخزونات ثنائيات الفينيل المتعددة الكلور.
    Los buques desguazados en Asia deberían estar libres de sustancias tales como amianto, plomo, otros compuestos de metales pesados, residuos petroleros y bifenilos policlorados. UN وينبغي أن تكون السفن التي يجري تخريدها في آسيا خالية من أية مواد من قبيل الأسبستوس، والرصاص، ومركبات الفلزات الثقيلة الأخرى، والنفايات النفطية، ومركبات ثنائية الفينيل المتعدد الكلور.
    Para establecer una comparación, en el mismo estudio, los factores de magnificación trófica del p,p ' DDE y de la suma de bifenilos policlorados (PCB) fueron de 6,1 y 5,7, respectivamente. UN ولأغراض المقارنة بلغ معامل التضخم الغذائي لكل من ثنائي كلورو ثنائي فينيل ثنائي كلورو الإيثيلين (p,p ' DDE) ولمجموع مركبات ثنائي الفينيل متعددة الكلور ما قيمته 6.1 و5.7 في نفس الدراسة على التوالي.
    e) Realizar esfuerzos decididos para lograr una gestión ambientalmente racional de desechos de los líquidos que contengan bifenilos policlorados y de los equipos contaminados con bifenilos policlorados con un contenido superior al 0,005%, de conformidad con el párrafo 1 del artículo 6, tan pronto como sea posible pero a más tardar en 2028, con sujeción al examen que haga la Conferencia de las Partes; UN (ﻫ) بذل جهود متسمة بالتصميم من شأنها أن تؤدي إلى الإدارة السليمة بيئياً للسوائل المحتوية على مركبات الفينيل متعدد الكلور والمعدات الملوثة بها والمحتوية علي المركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور بمحتوى يزيد على 0.005 في المائة، وفقاً للفقرة 1 من المادة 6، وذلك في أقرب وقت ممكن على ألا يتجاوز ذلك عام 2028، رهناً باستعراض مؤتمر الأطراف؛
    Elaboró un proyecto de formato para la presentación de informes sobre bifenilos policlorados (PCB) en el marco del Convenio; UN ' 16` وضع مشروع لاستمارة الإبلاغ بشأن مركبات ثنائي الفينيل متعدد الكلور طبقاً للاتفاقية؛
    Instalaciones de destrucción de sustancias que agotan el ozono y bifenilos policlorados (PCB) de las que se tiene conocimiento UN مرافق التدمير المعروفة للمواد المستنفدة لطبقة الأوزون وثنائي الفينيل المتعدد الكلور
    K. Hexaclorobenceno y bifenilos policlorados UN كاف - سداسي كلورو بنزين وثنائي الفينيل متعدد الكلور
    Estructuralmente son parecidos a los bifenilos policlorados (PCB), que fueron incluidos en el Convenio de Estocolmo tras su aprobación en 2001. UN وهي مماثلة من ناحية التركيب لمركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلورة المدرجة في اتفاقية استكهولم لدى اعتمادها عام 2001.
    inventario de bifenilos policlorados (PCB) correspondiente al año UN حصر المركبات ثنائية الفينيل متعدد الكلور في السنة العشرين
    Promover la gestión ambientalmente racional de los bifenilos policlorados (PCB) por medio de la aplicación coordinada de los Convenios de Basilea y Estocolmo, con hincapié especial en la protección de la salud de grupos vulnerables, entre ellos las mujeres. UN تعزيز الإدارة السليمة بيئياً لمركبات ثنائيات الفينيل المتعدد الكلور من خلال التنفيذ المنسَّق لاتفاقيتي بازل واستكهولم، مع التركيز بالأخص على حماية صحة الفئات الضعيفة، بما في ذلك النساء.
    b) En el caso de los productos químicos industriales COP enunciados es preciso interrumpir el uso de los bifenilos policlorados y el hexaclorobenzeno a escala mundial y, en transición a la eliminación completa del empleo, es necesario gestionar el uso, el almacenamiento y la evacuación actuales. UN )ب( بالنسبة لقائمة المواد الكيميائية الصناعية من الملوثات العضوية الثابتة، فإن ثمة حاجة إلى التخلص التدريجي من مركبات ثنائيات الفينيل متعددة الكلور وسباعي كلورو البنزين على نطاق عالمي، وهناك ضرورة، في سياق الانتقال إلى التخلص التام من استخدامها، إلى إدارة الاستخدامات المتبقية والتخزين والصرف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد