Carta de Su Majestad Hamad bin Isa Al-Khalifa, monarca del Reino de Bahrein, con ocasión del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino | UN | رسالة حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين بمناسبة اليوم العالمي للتضامن مع الشعب الفلسطيني |
Siempre hemos prestado ayuda en tiempos difíciles y nuestro pueblo y nuestro Reino, bajo la dirección de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, siempre lo harán así. | UN | وسوف تستمر المملكة في ذلك بدعم وتوجيه من صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب البحرين. |
Por otra parte, adoptando medidas firmes y seguras, el Reino de Bahrein reafirma su compromiso con el desarrollo y la modernización, proceso que se lleva a cabo bajo la dirección de Su Majestad el Jeque Hamad bin Isa Al-Khalifa, Rey del Reino de Bahrein. | UN | ومن هذا المنطلق فإنها تؤكد، وبخطى واثقة، مسيرة التطور والتحديث التي يقودها صاحب العظمة الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين. |
En 2001 se constituyó este Consejo, que está presidido por su Alteza la Excma. Jequesa Sabika Bint Ibrahim Al-Khalifa, esposa de su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa. | UN | وقد تم إنشاء هذا المجلس سنة 2001م وتترأسه صاحبة السمو الشيخة سبيكة بنت إبراهيم آل خليفة قرينة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك البلاد. |
El Reino de Bahrein, bajo el liderazgo de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, ha reafirmado su profundo convencimiento en la necesidad de que se respeten los principios y propósitos de la Carta de las Naciones Unidas, y su confianza en la capacidad de la Organización para asumir su responsabilidad histórica y jurídica de establecer y mantener la paz y fortalecer las bases para la paz. | UN | إن مملكة البحرين، بالمسعى والتوجه الذي يقوده حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة ملك مملكة البحرين، إنما تنطلق من إيمانها بالميثاق وتأكيد الالتزام بأهدافه ومبادئه، والثقة في قدرة الأمم المتحدة على النهوض بمسؤولياتها التاريخية والقانونية في بناء السلام والحفاظ عليه وتوطيد دعائمه. |
La evolución del Reino de Bahrein durante los últimos años se ha caracterizado por el diálogo y la comprensión y un proceso inaugurado por nuestro líder, Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, como parte de su amplio programa de reforma política, así como de promoción y protección de los derechos humanos. | UN | إن تطور مملكة البحرين خلال السنوات الأخيرة قام على الحوار والتفاهم الذي وضع أسسه قائدنا حضرة صاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة في مشروعه الإصلاحي الكبير، وهو تطور مستمر يسعى إلى تعزيز الديمقراطية والإصلاح السياسي وتعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
La apertura de 737 infocentros y la alfabetización tecnológica de unas 1.097.000 personas condujo a que fuera reconocido internacionalmente en el año 2010 con el Premio Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa de la UNESCO por el uso de las tecnologías de información y comunicación en la educación. | UN | وقد جرى الاعتراف بافتتاح 737 من المراكز الإعلامية وتدريب حوالي 000 097 1 شخص على الإلمام بالتكنولوجيا في عام 2010 في شكل جائزة اليونسكو باسم جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة لاستخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات في مجال التعليم. |
El Príncipe Mohamed Bolkiah (Brunei Darussalam) (habla en inglés): Sra. Presidenta: Le expreso mis sinceras felicitaciones por su elección y mis respetos a Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, así como al Gobierno y el pueblo del Reino de Bahrein. | UN | الأمير محمد بلقيه (بروني - دار السلام) (تكلم بالإنكليزية): أتقدم لكم بالتهنئة، سيدتي، على انتخابكم، وأعرب عن احترامي لصاحب الجلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة وحكومة وشعب مملكة البحرين. |
La Sra. Kamal (Bahrein) dice que durante el reinado de Su Majestad el Rey Hamad bin Isa Al-Khalifa, Bahrein ha realizado grandes esfuerzos por incrementar la participación de la mujer en el proceso de adopción de decisiones y en el desarrollo. | UN | 44 - السيدة كمال (البحرين): قالت إن البحرين في ظل جلالة الملك حمد بن عيسى آل خليفة قطعت خطوات واسعة نحو زيادة مشاركة المرأة في اتخاذ القرار الوطني وفي التنمية. |
22. On 26 June 2001, speaking on the occasion of the United Nations International Day in Support of Victims of Torture, the Amir, H.H. Shaikh Hamad bin Isa Al-Khalifa, said: " Torture is a heinous crime that is outlawed by Bahraini law, just as it is rejected by the teachings of our Islamic religion and condemned by our traditions and our cultural heritage. " | UN | 22- ولقد أعلن صاحب السمو الشيخ حمد بن عيسى آل خليفة أمير دولة البحرين في الكلمة التي ألقاها في 26 حزيران/يونيه 2001 بمناسبة الاحتفال بيوم الأمم المتحدة الدولي لمساندة ضحايا التعذيب، " أن التعذيب جريمة جسيمة يحرمها القانون البحريني وتنبذها تعاليم ديننا الإسلامي الحنيف وتستنكرها تقاليدنا ومورثاتنا الحضارية " . |