ويكيبيديا

    "biométricos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستدلال البيولوجي
        
    • البيومترية
        
    • القياس الحيوي
        
    • بيومترية
        
    • الاستدلال الأحيائي
        
    • القياسات الحيوية
        
    • السمات البيولوجية
        
    • القياس البيولوجي
        
    • القياس الأحيائي
        
    • الإحصائية البيولوجية
        
    • للاستدلال البيولوجي
        
    • خصائصي الجسدية
        
    • بيومتري
        
    • بالاستدلال البيولوجي
        
    • السمات الأحيائية
        
    Creemos que los pasaportes biométricos mejorarán enormemente la detección y la interceptación de terroristas y sospechosos. UN وإننا نعتقد أن جوازات السفر بميزة الاستدلال البيولوجي ستعزز إلى حد بعيد كشف الإرهابيين والمشتبه فيهم وحظر السفر عليهم.
    El elemento más importante será el " chip " con datos biométricos. UN وسيكون أهم عنصر هو رقاقة الذاكرة التي تحتوي على بيانات الاستدلال البيولوجي.
    :: Thai Airways ya ha creado un grupo de tareas interno sobre la utilización de procedimientos biométricos. UN :: شكلت الخطوط الجوية التايلندية بالفعل فرقة عمل داخلية لتطوير استخدام البيانات البيومترية.
    Podrían utilizarse elementos biométricos para vincular la identidad a características físicas privativas de la persona. UN ويمكن الاستعانة بعناصر القياس الحيوي لربط الهوية بالخصائص الجسدية التي يتفرد بها الشخص.
    El Gobierno de Rumania ha firmado numerosos acuerdos sobre cooperación policial internacional y readmisión y labora activamente en la preparación de nuevos pasaportes que incorporan marcadores biométricos. UN وقد وقعت الحكومة الرومانية العديد من الاتفاقيات بشأن التعاون الدولي للشرطة وإعادة الانضمام وهي تعمل بنشاط في إعداد جوازات سفر تتضمن علامات بيومترية.
    Las autoridades de Bosnia y Herzegovina han expedido más de 630.000 pasaportes biométricos. UN ويشار إلى أن سلطات البوسنة والهرسك قد أصدرت أكثر من 000 630 جواز سفر بخاصية الاستدلال الأحيائي.
    Los sistemas biométricos están preparados, cuando quiera. Open Subtitles القياسات الحيوية جاهزة حالما تكونين مستعدة
    Alrededor de la mitad de los Estados de esta subregión expiden documentos de viaje que contienen rasgos biométricos que los hacen aún más seguros. UN ويصدر نصف دول المنطقة دون الإقليمية تقريبا وثائق سفر تتضمن سمات الاستدلال البيولوجي التي تزيد من خواصها الأمنية.
    Se utilizan sensores o lectores electrónicos para recabar datos biométricos y compararlos con los de los usuarios autorizados almacenados en la memoria de una computadora. UN وتُستخدم أجهزة إلكترونية للاستشعار أو القراءة لجمع بيانات الاستدلال البيولوجي ومقارنتها مع البيانات المتعلقة بالمستعملين المأذون لهم المخزنة في ذاكرة حاسوبية.
    Una propuesta que el Comité no ha analizado todavía suficientemente es la facilitación de datos biométricos sobre las personas incluidas en la Lista. UN ومن الاقتراحات التي لم تستكشفها اللجنة بعد بشكل كاف توفير بيانات الاستدلال البيولوجي عن الأفراد المدرجين في القائمة.
    Las cartas han dado lugar a respuestas positivas de varios Estados Miembros y ha aumentado el número de Notificaciones Especiales que incluyen datos biométricos. UN وقد أسفرت هذه الرسائل عن ردود إيجابية من العديد من الدول الأعضاء وزيادة عدد الإخطارات التي تتضمن بيانات الاستدلال البيولوجي.
    También hemos estado fomentando activamente el uso de pasaportes biométricos en Asia y Europa para lograr la aplicación de un sistema común que mejorará la seguridad y la vigilancia de las fronteras entre los distintos países. UN ونعمل أيضا جادين على تشجيع استخدام جوازات الاستدلال البيولوجي في آسيا وأوروبا، لكي يتسنى إحلال نظام مشترك لسد الثغرات الأمنية وتشديد المراقبة على الحدود في مختلف البلدان.
    :: Transferencia de tecnología y otros métodos rentables para asegurar la utilización efectiva de procedimientos biométricos. UN :: نقل التكنولوجيا وغير ذلك من سبل تحقيق الفعالية من حيث التكلفة لتأمين الاستخدام الفعال للبيانات البيومترية.
    :: Elaboración de tecnología y bases de datos sobre parámetros biométricos de los pasajeros. UN :: تطوير تكنولوجيا للبيانات البيومترية للمسافرين وقاعدة لتلك البيانات.
    Estaba previsto que, en breve, los pasaportes biométricos entraran en vigor. UN ومن المتوقع أن تدخل جوازات السفر البيومترية حيز النفاذ قريبا.
    A continuación se extraen datos biométricos de esa muestra para crear una plantilla de referencia. UN ثُم تُستخرج بيانات القياس الحيوي من تلك العينة لإنشاء قالب حاسوبي مرجعي.
    La biometría se puede usar en esta esfera de actividad si la recopilación o lectura de datos biométricos se considera una característica útil para el sistema de control de fronteras de un país particular. UN ويمكن أن تدخل القياسات الحيوية في هذا المجال من الأنشطة إذا تمّ تقييم جمع بيانات القياس الحيوي أو قراءتها على اعتبار أنها خاصة مفيدة من خصائص النظام الحدودي في بلد ما.
    Se ha puesto en marcha un proceso para establecer una base de datos informatizada del sistema penitenciario que contendrá los datos biométricos de los reclusos. UN وتسهر الإدارة حالياً على إقامة قاعدة بيانات إلكترونية لنظام السجون تشمل بيانات بيومترية عن السجناء.
    La causa se relaciona con la malversación de fondos públicos en el contexto de un contrato de pasaportes biométricos en el Ministerio de Asuntos Internos. UN وتتعلق هذه القضية باختلاس أموال عامة فيما يتصل بعقد شراء نظام جوازات السفر ذات خاصية الاستدلال الأحيائي المبرم مع وزارة الداخلية.
    Sin embargo, la exactitud de la autenticación basada en métodos biométricos puede resultar apropiada en la mayoría de las aplicaciones comerciales. UN ومع ذلك، قد تكون دقة التوثُّق التي توفرها القياسات الحيوية كافية في أغلب التطبيقات التجارية.
    Bosnia y Herzegovina también está estudiando la posibilidad de introducir nuevos documentos de viaje biométricos. UN والآن تنظر البوسنة والهرسك أيضا في إصدار وثائق سفر جديدة تحمل السمات البيولوجية.
    Los Países Bajos apoyan esta iniciativa y alientan el uso de datos biométricos. UN وتؤيد هولندا هذه المبادرة وتشجع على استخدام بيانات القياس البيولوجي.
    En cuanto a la biometría, se sugirió que se incluyera la siguiente explicación en la lista: " dispositivos biométricos (que permiten la identificación de individuos por sus características físicas, ya sea mediante geometría de las manos o del rostro, lectura de huellas dactilares, reconocimiento de voz o barrido de la retina, etc.) " . UN وفيما يتعلق بالقياس الأحيائي، اقترح صياغة القائمة على النحو التالي: " وأدوات القياس الأحيائي (التي تمكن من تحديد هوية الأفراد عن طريق السمات الخلقية، سواء عن طريق اليد أو شكل الوجه، أو قراءة بصمة الإصبع، أو التعرف على الصوت أو فحص شبكية العين، إلخ) " .
    :: Establecer el fundamento legal para incluir datos biométricos en los pasaportes y documentos de identidad, UN :: إيجاد الأسس القانونية لدمج البيانات الإحصائية البيولوجية في الجوازات ووثائق الهوية،
    El pasaporte biométrico de Singapur, Biopass en su denominación abreviada, cumplirá las especificaciones de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI) e incorporará información sobre los rasgos faciales y huellas digitales como identificadores biométricos. UN وستكون هذه الجوازات، أو جوازات السفر بميزة الاستدلال البيولوجي، متوافقة مع معايير منظمة الطيران المدني الدولي وستشتمل على بيانات وجهية وبصمات الأصابع باعتبارها سمات للاستدلال البيولوجي.
    Pero solo se puede acceder al punto seguro con mis datos biométricos. Open Subtitles ولكن الموقع الآمن ولا يستطيع أحدٌ دخوله إلا إن كان يملك نفس خصائصي الجسدية الفريدة.
    Hasta la fecha se han emitido aproximadamente 1,6 millones de pasaportes biométricos. UN وقد تم حتى الحين إصدار زهاء 1.6 مليون جواز سفر بيومتري.
    Para que pueda comenzar la verificación de los datos biométricos reunidos en el proceso de identificación de la población y empadronamiento de los votantes es necesario que funcionen a plena capacidad los 68 centros de coordinación departamental, de los cuales solo 18 estaban plenamente operativos al 1° de julio. UN وتتطلب عملية التحقق من البيانات المتعلقة بالاستدلال البيولوجي لتحديد هوية الناخبين المسجلين قيام مراكز التنسيق على مستوى المقاطعات البالغ عددها 68 مركزا بمهامها بشكل كامل، وكان يعمل منها بشكل كامل 18 مركزا في 1 تموز/يوليه.
    Estos visados requieren cada vez más que los solicitantes presenten físicamente los datos biométricos en un Consulado de Suiza y este país no tiene esa representación en todas las capitales. UN وأضحت هذه التأشيرات تستلزم من مقدمي الطلبات أكثر فأكثر أن يقدموا شخصياً بيانات السمات الأحيائية إلى قنصلية سويسرية، علماً بأن سويسرا ليس لديها ممثليات من هذا القبيل في جميع العواصم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد