ويكيبيديا

    "biotrade" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • التجارة البيولوجية
        
    • التجارة الأحيائية
        
    • للتجارة البيولوجية
        
    • التجارة الإحيائية
        
    • التجارة في المنتجات البيولوجية
        
    • بالتجارة البيولوجية
        
    • والتجارة الأحيائية
        
    • وتجارة المنتجات البيولوجية
        
    • للتجارة الاحيائية
        
    El programa BIOTRADE es por ello muy nuevo comparado con el resto de los programas sobre comercio, medio ambiente y desarrollo. UN وبرنامج التجارة البيولوجية هو من ثم برنامج حديث جداً مقارنة مع بقية الأجزاء المكونة لبرنامج التجارة والبيئة والتنمية.
    Varias delegaciones indicaron que sus países estaban interesados en la ejecución de programas nacionales BIOTRADE. UN وأعربت عدة وفود عن اهتمام بلدانها بتنفيذ برامج وطنية في مجال التجارة البيولوجية.
    ii) Mayor participación de los países en desarrollo en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    Además, la Iniciativa BIOTRADE también presenta una experiencia que reviste interés para otras organizaciones internacionales. UN وبالإضافة إلى ذلك، توفِّر مبادرة التجارة الأحيائية أيضاً تجربة مفيدة للمنظمات الدولية الأخرى.
    El Programa Andino de BIOTRADE se lleva a cabo en colaboración con la Comunidad Andina (CAN), la Corporación Andina de Fomento (CAF) y la UNCTAD. UN وبرنامج الأنديز للتجارة البيولوجية هو شراكة بين جماعة الأنديز والمؤسسة الإنمائية للأنديز والأونكتاد.
    ii) Mayor participación de los países en desarrollo en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    ii) Mayor participación de los países en desarrollo en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` زيادة مشاركة البلدان النامية في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` ازدياد عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    ii) Mayor número de países en desarrollo que participan en las iniciativas BIOTRADE y Biofuels UN ' 2` زيادة عدد البلدان النامية المشاركة في مبادرات التجارة البيولوجية والوقود الأحيائي
    La Iniciativa BIOTRADE de la UNCTAD continuó estimulando el comercio y las inversiones en recursos biológicos. UN استمرت مبادرة التجارة البيولوجية الصادرة عن الأونكتاد في إنعاش التجارة والاستثمار في الموارد البيولوجيــة.
    La iniciativa BIOTRADE ha sido integrada en las estrategias nacionales y regionales de los países andinos. UN وأُدمجت مبادرة التجارة البيولوجية في الاستراتيجيات الإقليمية والوطنية لبلدان الأنديز.
    Se habían elaborado programas nacionales en Bolivia, Colombia, el Ecuador, el Perú y Venezuela, además de programas regionales como el Programa Andino de BIOTRADE y el Programa Bolsa Amazonia. UN فقد تم وضع برامج قطرية في بوليفيا وكولومبيا وإكوادور وبيرو وفنزويلا، بالإضافة إلى برامج إقليمية مثل برنامج التجارة البيولوجية في المنطقة الأندية وبرنامج بورصة الأمازون.
    Agradecía a los Gobiernos de los Países Bajos, Noruega y Suiza sus contribuciones a la iniciativa BIOTRADE. UN وأعربت عن شكرها لحكومات هولندا والنرويج وسويسرا لما قدمته من مساهمات في مبادرة التجارة البيولوجية.
    La Iniciativa BIOTRADE procura ayudar a los países en desarrollo en ese intento. UN وتسعى مبادرة التجارة الأحيائية التي أطلقها الأونكتاد إلى مساعدة البلدان النامية في هذا المجهود.
    Pidieron que se fortaleciera la Iniciativa BIOTRADE de la UNCTAD y se la hiciera extensiva a otros países. UN ودعت تلك البلدان إلى تعزيز مبادرة الأونكتاد في مجال التجارة الأحيائية وتوسيع نطاقها لتشمل بلداناً إضافية.
    El primer programa nacional BIOTRADE en el continente se ejecuta actualmente en Uganda. UN وفي هذه القارة، يجري في الوقت الحالي وضع أول برنامج وطني للتجارة البيولوجية في أوغندا.
    - Iniciativa BIOTRADE en África occidental (2000: 42.934) UN - مبادرة التجارة الإحيائية في غرب أفريقيا (2000: 934 42 دولاراً)
    - Prestando apoyo a los países en desarrollo interesado para promover el comercio de productos de diversidad biológica, en particular en el marco de la Iniciativa BIOTRADE de la UNCTAD; UN :: دعم البلدان النامية المهتمة من أجل ترويج التجارة في المنتجات ذات التنوع البيولوجي، وخاصة في إطار مبادرة التجارة في المنتجات البيولوجية التي وضعها الأونكتاد؛
    La UNCTAD había tomado iniciativas para fomentar las oportunidades comerciales y de desarrollo derivadas de la utilización sostenible de los recursos de la biodiversidad, en particular mediante su Iniciativa BIOTRADE. UN وقد بذل الأونكتاد جهوداً لتعزيز الفرص التجارية والإنمائية الناتجة عن استخدام موارد التنوع البيولوجي استخداماً قابلاًً للإدامة، لا سيما من خلال مبادرته الخاصة بالتجارة البيولوجية.
    Similares resultados podrían obtenerse de las asociaciones puestas en marcha en otras esferas, como el transporte en tránsito, BIOTRADE o las cuestiones jurídicas relacionadas con el comercio electrónico. UN ويمكن الحصول على نتائج مماثلة من الشراكات التي بدأت في مجالات أخرى مثل النقل العابر والتجارة الأحيائية والبيئة القانونية للتجارة الالكترونية وما إلى ذلك.
    Varios países latinoamericanos ya habían comenzado a adoptar medidas encaminadas a desarrollar programas nacionales de BIOTRADE en la región. UN وكان عدد من بلدان أمريكا اللاتينية قد بدأ بالفعل في اتخاذ اجراءات لتنفيذ برامج قطرية للتجارة الاحيائية في المنطقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد