ويكيبيديا

    "bissau del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بيساو في الفترة من
        
    • بيساو من
        
    La Directora Gerente del Banco Mundial, Ngozi Okonjo-Iweala, visitó Bissau del 19 al 21 de julio de 2008. UN 30 - وقد زارت نغوزي أوكونجو - ايويلا، المديرة العامة للبنك الدولي، بيساو في الفترة من 19 إلى 21 تموز/يوليه 2008.
    Posteriormente, una misión técnica del PNUD visitó Bissau del 5 al 13 de octubre para redactar un proyecto de documento de asistencia electoral. UN وقامت بعثة تقنية تابعة لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي بعد ذلك بزيارة غينيا - بيساو في الفترة من 5 إلى 13 تشرين الأول/أكتوبر لوضع وثيقة مشروع المساعدة الانتخابية.
    El 6 de abril, el Sr. João Bernardo de Miranda, ex Ministro de Relaciones Exteriores de Angola, fue nombrado Enviado Especial de la Unión Africana para Guinea-Bissau. Visitó Bissau del 21 al 26 de abril. UN 7 - وفي 6 نيسان/أبريل، عُين وزير العلاقات الخارجية الأسبق لأنغولا، جواو برناردو دو ميراندا، مبعوثا خاصا للاتحاد الأفريقي معنيا بغينيا - بيساو، وقام بزيارة بيساو في الفترة من 21 إلى 26 نيسان/أبريل.
    Una misión del Consejo de la Unión Europea visitó Bissau del 14 al 17 de septiembre de 2009 para evaluar la viabilidad del futuro apoyo al país en el marco de la Política europea de seguridad y defensa. UN 17 - وزارت بعثة من مجلس الاتحاد الأوروبي بيساو من 14 إلى 17 أيلول/سبتمبر 2009 بغرض تقييم جدوى الدعم الذي سيقدم مستقبلا في إطار السياسة الأوروبية للأمن والدفاع.
    Una misión del FMI visitó Bissau del 17 de febrero al 3 de marzo de 2009 para hablar de la ejecución de dicho programa en 2009 y colaborar con el Gobierno en la preparación de un presupuesto para este año basado en supuestos realistas del nivel de ingresos y el apoyo de los donantes. UN وزارت بعثة الصندوق بيساو من 17 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس 2009، لمناقشة برنامج المساعدات الطارئة في عام 2009، والعمل مع الحكومة في ميزانية عام 2009 بناء على افتراضات واقعية فيما يتعلق بالإيرادات والدعم المقدم من المانحين.
    Tras la misión del FMI a Bissau del 17 de febrero al 3 de marzo de 2009, el Gobierno convino en aplicar numerosas medidas para controlar los gastos, aumentar los ingresos y mejorar la transparencia y la gobernanza. UN وفي أعقاب البعثة التي أوفدها صندوق النقد الدولي إلى بيساو في الفترة من 17 شباط/فبراير إلى 3 آذار/مارس، وافقت الحكومة على تنفيذ العديد من التدابير لضبط الإنفاق وزيادة تحصيل الإيرادات وتحسين الشفافية والحوكمة.
    En el marco de su proyecto de fomento de la capacidad nacional de diálogo y colaboración para la adopción de decisiones en Guinea-Bissau, el PNUD organizó un taller de capacitación sobre la ética y la comunicación de la información en entornos difíciles, dirigido a 19 periodistas nacionales y celebrado en Bissau del 16 al 20 de noviembre de 2009. UN 12 - وفي إطار مشروع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي بشأن بناء القدرات الوطنية من أجل الحوار وصنع القرارات بشكل تعاوني في غينيا - بيساو، نظم البرنامج حلقة عمل تدريبية في بيساو في الفترة من 16 إلى 20 تشرين الثاني/نوفمبر 2009 عن الأخلاقيات والإبلاغ في البيئات الحساسة لصالح 19 صحفيا وطنيا.
    La segunda misión de evaluación conjunta de la Unión Africana, la CEDEAO, la CPLP, la Unión Europea y las Naciones Unidas se llevó a cabo en Bissau del 8 al 11 de julio. UN 22 - وأُوفدت بعثة التقييم المشتركة الثانية بين الاتحاد الأفريقي والجماعة الاقتصادية وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة إلى بيساو في الفترة من 8 إلى 11 تموز/يوليه.
    En respuesta a la petición de asistencia formulada por el Gobierno de Guinea-Bissau a las Naciones Unidas para organizar las elecciones legislativas previstas para 2008, se envió una misión de asistencia electoral a Bissau del 26 de septiembre al 4 de octubre para evaluar las necesidades. UN 7 - وردّا على طلب حكومة غينيا - بيساو الحصول على مساعدة الأمم المتحدة في تنظيم الانتخابات التشريعية المقرر إجراؤها في عام 2008، أُرسلت بعثة مساعدة انتخابية تابعة للأمم المتحدة إلى غينيا - بيساو في الفترة من 26 أيلول/سبتمبر إلى 4 تشرين الأول/أكتوبر لإجراء تقييم للاحتياجات.
    En vez de ello, se preparó el presente informe anual tras la visita realizada por la Presidenta de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz, Maria Luiza Viotti (Brasil), a Bissau del 7 al 12 de diciembre de 2009. UN وبدلا من ذلك، فقد أُعد هذا التقرير السنوي في أعقاب الزيارة التي قامت بها ماريا لويزا فيوتي (البرازيل)، رئيسة تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، إلى بيساو في الفترة من 7 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2009.
    Una misión militar brasileña visitó Bissau del 14 al 18 de septiembre de 2009 para determinar junto con las autoridades nacionales el emplazamiento de la futura misión brasileña de capacitación y cooperación en los ámbitos militar y policial. UN 18 - وزارت بعثة عسكرية برازيلية بيساو في الفترة من 14 إلى 18 أيلول/سبتمبر 2009 بغرض الاشتراك مع السلطات الوطنية في تحديد الموقع الذي ستشغله البعثة البرازيلية القادمة للتدريب والتعاون العسكري والشرطي في المستقبل.
    Una delegación de la configuración encargada de Guinea-Bissau de la Comisión de Consolidación de la Paz, encabezada por Regina Maria Cordeiro Dunlop, Representante Permanente Adjunta del Brasil ante las Naciones Unidas, en representación de la Presidencia de la configuración, visitó Bissau del 18 al 20 de enero de 2010. UN 1 - قام وفد من تشكيلة غينيا - بيساو التابعة للجنة بناء السلام، ترأسه ريجينا ماريا كورديرو دانلوب، نائبة الممثل الدائم للبرازيل لدى الأمم المتحدة، بالنيابة عن رئيس تشكيلة غينيا - بيساو، بزيارة بيساو في الفترة من 18 إلى 20 كانون الثاني/يناير 2010.
    La delegación de alto nivel, encabezada por el Jefe de Estado Mayor de las fuerzas armadas de Liberia, visitó Bissau del 4 al 8 de mayo y se reunió con las principales partes interesadas nacionales e internacionales, pero no lo hizo con el Primer Ministro, que se encontraba fuera del país. UN وقام الوفد الرفيع المستوى، بقيادة رئيس هيئة الأركان العامة للقوات المسلحة الليبرية، بزيارة بيساو في الفترة من 4 إلى 8 أيار/مايو واجتمع مع أصحاب المصلحة الرئيسيين على الصعيدين الوطني والدولي، باستثناء رئيس الوزراء الذي كان خارج البلد.
    Una misión del Banco Africano de Desarrollo visitó Bissau del 15 al 28 de julio para participar en consultas con el Gobierno en el marco de la elaboración del documento de estrategia 2011-2015 del Banco para el país, el programa de apoyo a la reforma económica y financiera, y el proyecto de apoyo al fomento de la capacidad económica y financiera. UN 18 - وقامت بعثة من مصرف التنمية الأفريقي بزيارة بيساو في الفترة من 15 إلى 28 تموز/يوليه للمشاركة في مشاورات مع الحكومة ضمن إطار صياغة البعثة للورقة الاستراتيجية القطرية للفترة 2011-2015 التي أعدها المصرف، وبرنامج دعم الإصلاح الاقتصادي والمالي، ومشروع دعم بناء القدرات الاقتصادية والمالية.
    Asimismo, una misión del Fondo Monetario Internacional visitó Bissau del 8 al 21 de septiembre para evaluar los progresos registrados en las reformas estructurales emprendidas por el Gobierno y debatir la finalización del presupuesto correspondiente a 2012. UN وعلاوة على ذلك، قامت أيضاً بعثة من صندوق النقد الدولي بزيارة إلى بيساو في الفترة من 8 إلى 21 أيلول/سبتمبر لتقييم ما أحرز من تقدم بشأن الإصلاحات الهيكلية التي نفذتها الحكومة، ولمناقشة مسألة الانتهاء من وضع ميزانية عام 2012.
    Una misión del Banco Africano de Desarrollo visitó Bissau del 26 al 29 de agosto para evaluar la posibilidad de reanudar el apoyo a la infraestructura en el sector de la salud, examinando cada caso por separado, y de financiar el Plan de Emergencia nacional elaborado por la Comisión Nacional de Planificación y Coordinación Estratégica, recientemente establecida. UN 45 - وقامت بعثة من مصرف التنمية الأفريقي بزيارة بيساو في الفترة من 26 إلى 29 آب/أغسطس لتقييم إمكانية استئناف الدعم للهياكل الأساسية في القطاع الصحي، على أساس كل حالة على حدة، وتمويل خطة الطوارئ الوطنية التي وضعتها اللجنة الوطنية للتخطيط والتنسيق الاستراتيجي المنشأة حديثا.
    Con objeto de promover una cultura de paz, tolerancia y diálogo político, la UNOGBIS organizó en Bissau, del 28 de marzo al 1° de junio de 2001, un seminario sobre la consolidación de la democracia pluripartidista en colaboración con los 17 partidos políticos del país y con el Parlamento; este acto complementaba un seminario similar celebrado en enero de 2001. UN 8 - ومن أجل تعزيز ثقافة السلام والتسامح والحوار السياسي، نظم مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو في الفترة من 28 آذار/مارس إلى 1 حزيران/ يونيه 2001، حلقة دراسية عن تعزيز الديمقراطية المتعددة الأحزاب بالتعاون مع الأحزاب السياسية الـ 17 في البلد والبرلمان. وهذه الحلقة الدراسية متابعة لحلقة دراسية مماثلة عقدت في كانون الثاني/يناير 2001.
    Una misión del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y la Oficina de Asuntos de Desarme de la Secretaría visitó Bissau del 7 al 11 de septiembre para estudiar con la UNOGBIS y las autoridades nacionales la posibilidad de retomar el proyecto sobre armas ligeras, interrumpido tras el asesinato del Presidente Vieira. UN 12 - وقامت بعثة من إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ومكتب شؤون نزع السلاح بزيارة إلى بيساو من 7 إلى 11 أيلول/سبتمبر للتباحث مع مكتب الأمم المتحدة لدعم بناء السلام في غينيا - بيساو والسلطات الوطنية بشأن احتمالات استئناف المشروع المتعلق بالأسلحة الصغيرة الذي كان قد عُلّق إثر اغتيال الرئيس فييرا.
    La misión conjunta de evaluación de la Unión Africana, la CPLP, la CEDEAO, la Unión Europea y las Naciones Unidas que visitó Bissau del 16 al 21 de diciembre fue importante y oportuna y espero con interés sus recomendaciones. UN 49 - ولقد كان إيفاد بعثة التقييم المشتركة بين الاتحاد الأفريقي وجماعة البلدان الناطقة بالبرتغالية والجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا والاتحاد الأوروبي والأمم المتحدة إلى بيساو من 16 إلى 21 كانون الأول/ديسمبر عملا مهما جاء في وقته المناسب، وإنني أتطلع إلى تلقي توصيات البعثة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد