El orador será el Excmo Sr. Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso y Presidente en ejercicio de la OUA. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
El orador será el Excmo Sr. Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso y Presidente en ejercicio de la OUA. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
El orador será el Excmo Sr. Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso y Presidente en ejercicio de la OUA. | UN | وسوف يكون المتحدث فخامة السيد بليز كومباوري رئيس بوركينــا فاصو والرئيس الحالي لمنــظمة الوحــدة اﻷفريقية. |
Sankara fue asesinado en el ataque, y muchos creyeron que fue ordenado por su amigo Blaise Compaoré. | TED | اغتيل سانكارا في الهجوم، يعتقد العديد أنّ الهجوم كان بأمر من صديقه بليز كومباوريه. |
Con esta intención Burkina Faso y, a su cabeza, el Presidente Blaise Compaoré, han apoyado los esfuerzos de los países hermanos y vecinos en la subregión y en el continente. | UN | وبهذه الروح تدعم بوركينا فاصو وزعيمهــا الرئيس بليز كمباوري الجهود التي يبذلها أشقاؤنا في البلدان المجاورة في منطقتنا دون اﻹقليمية وفي اﻷماكن اﻷخرى في القارة. |
Esta se mantuvo con todo, no obstante las intervenciones del Facilitador del proceso de paz de Côte d ' Ivoire, Presidente Blaise Compaoré de Burkina Faso. | UN | ورغم ذلك، ظل حظر التجول مفروضاً حتى بعد تدخل ميسِّر عملية السلام الإيفوارية، رئيس بوركينا فاسو بليز كومباوري. |
En Burkina Faso, las tensiones políticas se tradujeron en un levantamiento popular que llevó al Presidente Blaise Compaoré a dimitir. | UN | ففي بوركينا فاسو، أسفرت التوترات السياسية عن انتفاضة شعبية استقال على إثرها الرئيس بليز كومباوري. |
A ese respecto, el facilitador del proceso de paz en Côte d ' Ivoire, el Presidente Blaise Compaoré de Burkina Faso, ha manifestado su intención de convocar una reunión consultiva nacional que incluiría la participación de la sociedad civil del país. | UN | وفي هذا الصدد، أعرب ميسر عملية السلام الإيفوارية، الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، عن اعتزامه عقد اجتماع تشاوري وطني يشمل مشاركة المجتمع المدني الإيفواري. |
El consejo reafirma su pleno apoyo a la mediación confiada por la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental al Presidente Blaise Compaoré de Burkina Faso, | UN | ويؤكد المجلس مجددا دعمه الكامل للوساطة التي يقوم بها الرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو بالنيابة عن الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا؛ |
En Guinea, otro país vecino del Senegal que he visitado muchas veces para ayudar a normalizar la situación, rindo homenaje a los esfuerzos del facilitador, Presidente Blaise Compaoré. | UN | وفي غينيا، الجارة الأخرى للسنغال، التي زرتها مرّات عديدة للإسهام في تطبيع الحالة، أحيّي جهود الميسِّر، الرئيس بليز كومباوري. |
- El Excmo. Sr. Blaise Compaoré | UN | - صاحب الفخامة بليز كومباوري |
Excmo. Sr. Blaise Compaoré | UN | فخامة السيد بليز كومباوري |
Excmo. Sr. Blaise Compaoré | UN | :: فخامة السيد بليز كومباوري |
(Firmado) Excmo. Blaise Compaoré | UN | فخامة السيد بليز كومباوري |
Subrayan que la respuesta que dé el Estado Parte a los nuevos elementos mencionados anteriormente en relación con el papel del Presidente Blaise Compaoré en la muerte de Thomas Sankara será fundamental para esclarecer los hechos acaecidos el 15 de octubre de 1987. | UN | وهم يؤكدون أن الطريقة التي سترد بها الدولة الطرف على العناصر الجديدة المذكورة أعلاه بشأن دور الرئيس بليز كومباوري في وفاة توماس سانكارا لا غنى عنها في توضيح ما جرى يوم 15 تشرين الأول/أكتوبر 1987. |
La misión se reunió asimismo con el Ministro de Relaciones Exteriores de Burkina Faso, Djibril Bassolé, en representación de Blaise Compaoré, Presidente de Burkina Faso, actual Presidente de los Jefes de Estado y de Gobierno de la CEDEAO y Facilitador del diálogo político directo entre las partes de Côte d ' Ivoire. | UN | 48 - واجتمعت بعثة مجلس الأمن أيضا مع وزير خارجية بوركينا فاسو جبريل باسولي بصفته ممثلا للرئيس بليز كومباوري رئيس بوركينا فاسو، الذي يتولى حاليا رئاسة رؤساء الدول والحكومات الأعضاء في الجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا ويقوم بتيسير الحوار السياسي المباشر بين الأطراف الإيفوارية. |
Excmo. Sr. Blaise Compaoré | UN | صاحب الفخامة بليز كومباوري |
El 22 de diciembre el Presidente Gbagbo y el Primer Ministro Soro firmaron un nuevo acuerdo complementario, facilitado por el Presidente de Burkina Faso, Blaise Compaoré. | UN | ووقّع الرئيس غباغبو ورئيس الوزراء سورو، في 22 كانون الأول/ديسمبر، اتفاقا تكميليا آخر يسَّره رئيس بوركينا فاسو، بليز كومباوري. |
El Consejo reitera asimismo su agradecimiento por los esfuerzos que está desplegando el Presidente Blaise Compaoré para facilitar un resultado satisfactorio del proceso de paz y reconciliación en Côte d ' Ivoire; | UN | ويكرر المجلس كذلك تأكيد تقديره للجهود التي يبذلها الرئيس بليز كومباوريه لكي تُكلّل عملية السلام والمصالحة في كوت ديفوار بالنجاح؛ |
También quiero agradecer al Facilitador del proceso de paz en Côte d ' Ivoire, Presidente Blaise Compaoré, y a su Representante Especial en Côte d ' Ivoire el fundamental papel que han seguido desempeñando, especialmente su contribución a la resolución de las nuevas dificultades que fueron surgiendo. | UN | وأتقدم أيضا بالشكر إلى الرئيس بليز كومباوريه ميسر عملية السلام الإيفوارية، وممثله الخاص في كوت ديفوار، على الدور الأساسي الذي يواصلان الاضطلاع به، ولا سيما في المساعدة على حل الصعوبات الناشئة. |
Excmo. Sr. Blaise Compaoré | UN | فخامة بليز كامباوري |