Se proyecta que el número de usuarios del servicio Bloomberg aumente de los 33 actuales a 47, a un costo por usuario de 40.931 dólares. | UN | ومن المتوقع أن يزيد عدد مستعملي بلومبرغ من 33 مستعملا حالياً إلى 47 مستعملا بتكلفة قدرها 931 40 دولاراً لكل مستعمل. |
Por ello, también he hecho del control del tabaco una prioridad de Bloomberg Philanthropies. | UN | ولهذا السبب أيضا وضعتُ مكافحة التبغ في إطار أولويات أعمال بلومبرغ الخيرية. |
Además, los gastos no presupuestados relacionados principalmente con las licencias del programa Bloomberg y otros programas informáticos se produjeron en Tesorería. | UN | كما نشأت في الخزانة احتياجات غير مدرجة في الميزانية ومتعلقة أساسا بتراخيص بلومبرغ وغيرها من تراخيص البرامجيات. |
Oiga, lo oí en Bloomberg hablando de mi visión para las finanzas y debo decirle que estuvo fuera de lugar. | Open Subtitles | إسمع, لقد سمعتك وأنت فى شركة بلومبرج تتحدث عن فطنتى المالية, ولأصدقك القول فقد كنت متهور جداَ. |
Bloomberg en Nueva York, fue demócrata, después fue republicano, y finalmente fue independiente, y dijo que la etiqueta partidista solo es un estorbo. | TED | بلومبرج في نيويورك كان ديموقراطي ثم اصبح جمهوري ثم اصبح مستقل و قال ان التصنيف الحزبي كان يعيقه |
El alcalde Bloomberg reconoció esto cuando lanzó el PlaNYC en el 2007. | TED | عمدة مدينة"بلومبيرغ" أدرك ذلك عندما أطلق مشروع PlaNYC عام 2007 |
Sí, voy ahora a la oficina pero tienes que cancelar la reunión con Bloomberg. | Open Subtitles | نعم, سآتي إلى المكتب حالاً, لكن يجب أن تلغي الإجتماع مع بلومبيرج. |
La información incluye los comprobantes de las operaciones y los datos Bloomberg conexos. | UN | وتشمل هذه المعلومات قسائم العمليات التجارية وبيانات بلومبرغ ذات الصلة. |
Fuente: CEPAL, sobre la base de cifras de Bloomberg. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى أرقام مستمدة من بلومبرغ. |
Esto producirá un aumento del costo del servicio Bloomberg de 1,3 millones de dólares a 1,93 millones de dólares. | UN | وسيؤدي ذلك إلى زيادة كلفة بلومبرغ من 1.3 مليون دولار إلى 1.93 مليون دولار. |
Fuente: Cálculos de la UNCTAD basados en datos de Bloomberg. | UN | المصدر: حسابات الأونكتاد المستندة إلى بيانات بلومبرغ. |
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe (CEPAL), sobre la base de cifras de Bloomberg. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، استنادا إلى أرقام مستقاة من جهاز بلومبرغ. |
Fuente: Cálculos de la secretaría de la UNCTAD, basados en Bloomberg. | UN | المصدر: حسابات أمانة مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية، استنادا إلى بيانات بلومبرغ. |
Licencia para el uso de datos de Bloomberg, masa de datos de Bloomberg y Bloomberg API | UN | تراخيص بيانات بلومبرغ، وبيانات بلومبرغ الإجمالية وواجهة بلومبرغ لبرمجة التطبيق |
Director General de Bloomberg New Energy Finance | UN | الرئيس التنفيذي لمؤسسة بلومبرغ لتمويل الطاقة الجديدة |
Discurso principal del Sr. Raj Chetty, titular de la Cátedra Bloomberg de Economía de la Universidad de Harvard | UN | خطاب البروفيسور راج شيتي أستاذ كرسي بلومبرغ للاقتصاد بجامعة هارفرد |
El acto estuvo presidido por el Dr. Hussain Al Abdulla, miembro del Comité Ejecutivo de la Qatari Investment Authority, y moderado por el Sr. Maher Chmaytelli, de Bloomberg. | UN | ورأس الحدث الدكتور حسين عبد الله، عضو مجلس الإدارة التنفيذي في جهاز قطر للاستثمار، وأداره السيد ماهر شميطلي من شركة بلومبرج. |
Tras 20 años, resultó ser una lección muy valiosa, puesto que Michael Bloomberg me pidió ser su Comisionada de Planificación y me encargó de dar forma a toda la ciudad de Nueva York. | TED | الآن، هذا أثبت قيمة العشرين السنة الماضية عندما طلب مني مايكل بلومبرج أن أكون مفوضة التخطيط والمسؤولة عن تخطيط مدينة نيويورك بالكامل |
El 19 de junio de 2013 Bloomberg publicó un artículo mío titulado: "Defensa capitalista de un salario mínimo de USD 15 la hora". | TED | في 19 يونيو 2013 نشرت بلومبرج مقالة كتبتها بعنوان "حجاج رأسمالي من أجل 15$ كحد أدنى للأجور" |
Los votantes eligieron a Michael Bloomberg alcalde de la ciudad de Nueva York. | TED | الناخبين صوّتوا لـ مايكل بلومبيرغ عمدةً لمدينة نيويورك. |
Fue maravilloso, Y ya para el tiempo que hice el trabajo de Bloomberg mi trabajo había empezado a ser aceptado. | TED | في الوقت الذي أنجزت فيه مقر بلومبيرغ بدأ عملي يصبح مقبولا |
El Secretario de Defensa Maddox acaba de hacer una entrevista con Bloomberg. | Open Subtitles | سكرتير وزير الدفاع على الهواء في مقابلة مَع بلومبيرج |