En honor a los premios MAMA, tu tradicional bocado único de bagel. | Open Subtitles | على شرف جوائز الماما وجبتك التقليدية، قضمة واحدة من الخبز |
Te traeré mi intacto, personalmente preparado por mi nutricionista, sin gluten, comida vegetariana por sólo un bocado de ese pudin de chocolate. | Open Subtitles | إنني مستعد لإعطائكِ كل غدائي الشخصي النباتي الخالي من جميع النشويات من أجل قضمة واحدة فقط من تلك الحلوى |
Otro bocado más y, Dios, explotaría como un mosquito picando a un cerdo. | Open Subtitles | قضمة أخرى و سأفعل, بحق الجحيم, حقنت كبعوضة تمتص دم خنزير |
Durante tres días con sus tres noches ni un bocado atravesará mis labios. | Open Subtitles | . ثلاثة أيام و ثلاث ليالى . ليست لقمة ستعبر شفاتى |
Pero luego, cuando tomé el primer bocado, me eché a llorar. | TED | ولكن بعدها ،عندما أكلت أول لقمة ، انهرت بالبكاء، |
... El que habla mal de mi mejor amigo eso es mas imperdonable que comer el último bocado del alimento mas preciado en este mundo... lo has insultado.... | Open Subtitles | لقد جعلت من افضل اصدقائي غبياً هذا شيء لا يتسامح عنه بالنسبة عن اخذ اخر عضة من وجبتي, أو السخرية مني بسبب وزني الزائد |
Voy a comer un bocado rápido ahora, y luego me voy directamente a la cama. | Open Subtitles | أنا مجرد الخروج لدغة سريعة الآن، ثم انا ذاهب مباشرة إلى السرير. |
Cada día llega un niño vendiendo falafels, y cada día uno de los árabes toma un bocado y tira la mitad en su regazo. | Open Subtitles | هذا الطفل يمر كل يوم لبيع الفلافل وكل يوم يأتي أحد هؤلاء الشيوخ ليأخذ قضمة ثم يريق نصفها في حجره |
Marchando directamente afuera a lavarse o no comerán ni un bocado. | Open Subtitles | تقدموا مباشرة للخارج وإغتسلوا أو لن تنالوا قضمة من الطعام |
Es una caja de sorpresas y cuando tomas un bocado, la boca se te llena de agujas que te ahogan. | Open Subtitles | إنها مليئة بالمفاجئات، لأنه عندما تأخذ قضمة تجد مسامير تثقبك في فمك وتخنقك في فمك |
La clave para comer esta galleta es morder un poco de negro y blanco en cada bocado. | Open Subtitles | انظري، المفتاح لتناول بسكويت الأبيض والأسود، هو أن تتناولي بعض السواد وبعض البياض مع كل قضمة |
si y coincidirán conmigo cuando prueben Farmer's Bounty con la esencia de la mantequilla verdadera en cada bocado. | Open Subtitles | و اعلم انكم ستوافقونى الراى عندما تجربون المزارع بونتى مع مذاق الزبدة الطبيعية فى كل قضمة |
con la esencia de la mantequilla verdadera en cada bocado. | Open Subtitles | مع مذاق الزبدة الطبيعية فى كل قضمة أختياركم الأول |
No, no puedo tomar un bocado más. Llévese todo esto. | Open Subtitles | كلا، لا أستطيع تناول لقمة أخرى، تخلّص من كل هذا |
¿Por qué no tragas de una vez ese bocado tamaño oso y después hablamos? | Open Subtitles | لما لا تقومين ببلع لقمة الدببة الكبيرة و بعدها سنتحدث |
Tu adorable cabra estuvo deliciosa. No podría comer otro bocado. | Open Subtitles | عنزتك الفاتنة كانت لذيذة لا يمكنني ان اكل لقمة اخرى |
(grabacióncontinua)Hayunhombre viajando entre ustedes que es el único humano quesesabehan sobrevivido un bocado zombie | Open Subtitles | هناك رجل يسافر بينكم هو الإنسانُ الوحيدُ الذي نجا من عضة زومبي |
Creo que tenemos tiempo suficiente para tomar un bocado antes de nuestro vuelo. | Open Subtitles | أعتقد أن لدينا ما يكفي من الوقت لانتزاع لدغة لتناول الطعام قبل لدينا رحلة. |
- No tomes otro bocado. - No puedo evitarlo, está realmente bueno. | Open Subtitles | لا تأخذ قطمة أخري لا أستطيع منع نفسي، إنها جيدة حقا |
¡Bocado de vello púbico! ¡No me hagas cosquillas! ¡Deja las cosquillas! | Open Subtitles | الفم الممتليء بـــ شعر العانة لا تدغدغني , توقف عن دغدغتي , توقف عن دغدغتي |
Hizo de voluntario aquí, fue a tomar un bocado anoche alrededor de las 11. | Open Subtitles | لقد تطوع هنا، ذهب للحصول على وجبة خفيفة حوالى 11 ليلة امس |
Un buen perro hasta el último bocado. ¡Maldita seas! | Open Subtitles | كلب جيد حتى آخر قضمه عليك اللعنه |
Con cada bocado de Farmer's Bounty sentirán el suculento placer de la mantequilla en su boca sin añadir a la suntuosidad de su cintura. | Open Subtitles | مع كل فم ممتلئ بالمزارع بونتى ستشعر برفاهية زائدة للزبدة فى فمك بدون زيادة لحجم خصرك |
Me dejaba sentarme en la mesa y siempre me daba el primer bocado. | Open Subtitles | كانت تسمح لي بالجلوس على المنضدة و أتناول اللقمة الأولى دائماً |
Pequeño, fácil de digerir, tamaño de un bocado logros ... créditos fiscales para las pequeñas empresas, el aumento de las sanciones por fraude financiero, los fondos para ... | Open Subtitles | صغير ، سهل الهضم ، إنجازات بحجم العضة الاعفاءات الضريبية للشركات الصغيرة وتشديد العقوبات على الاحتيال المالي |
Tiene sabor a angustia en cada bocado. | Open Subtitles | وكل قضمةٍ منها مليئة بطعم الحقد. |
Parece que ella tomó un bocado de algo más que un perrito caliente. | Open Subtitles | يبدو أنها قد قضمت شيئاً لا يكون نقانق, ألقي نظرة |
Pero después que probé el primer bocado, no paré hasta terminarlas. | Open Subtitles | لكن بعد ذلك تناولت قضمتي الأولى ولم أتوقف حتى انتهيت |
A consecuencia de ello, ¿puede imaginarse la situación en la que viven los iraquíes? Carecen de un trago de agua potable, de un bocado de pan tierno y de una vida sana e íntegra. Los niños beben aguas contaminadas, las epidemias acechan continuamente la vida diaria de la población. | UN | ونتيجة ذلك: فهل يمكن تصور الحالة التي يعيشها العراقيون؟ وهم يحرمون من جرعة ماء عذب، ولقمة عيش هانئة، وحياة صحية موفورة، وأطفال يشربون مياه ملوثة، وأوبئة تحيط بمجمل حياة الشعب اليومية. |