Expresó Bolívar, en su lenguaje de sociólogo, que constituimos los americanos un pequeño género humano. | UN | لقد ذكر بوليفار في كاتباته الاجتماعية أننا، نحن اﻷمريكيين، نمثل جنسا بشريا صغيرا. |
Licenciada Marlys García Sandoval, Coordinadora de la Oficina de Relaciones Internacionales y Cooperación del Instituto Geográfico de Venezuela Simón Bolívar | UN | حاملة شهادة الليسانس مارليس جراسيا سان دوفال، منسقة مكتب العلاقات الدولية والتعاون بمعهد فنزويلا الجغرافي سيمون بوليفار |
2011 Maestría en Comunicación y Desarrollo, Universidad Andina Simón Bolívar, La Paz | UN | ماجستير في الاتصال والتنمية، جامعة سيمون بوليفار في الأنديز، لاباس |
En 1985 la UNESCO le otorgó el Premio Simón Bolívar. | UN | وقد منحته اليونسكو جائزة سيمون بوليفار في عام ١٩٨٥. |
Se dice que los enfrentamientos armados son especialmente frecuentes en los departamentos de Antioquia, Santander, Norte de Santander, César, Bolívar y Meta. | UN | وقيل إن الاشتباكات المسلحة متكررة ولا سيما في مقاطعات أنتيوكيا، وسانت أندير، ونورتي دي سانت أندير، وسيزار، وبوليفار وميتا. |
564. Romer Figueroa Lizardi, fallecido después de haber sido detenido en mayo de 1992 en Ciudad Guayana, Bolívar, por efectivos de la guardia nacional. | UN | ٤٦٥- رومير فيغيروا ليزاردي، مات بعد أن قبض عليه أفراد في الحرس الوطني في أيار/مايو ٢٩٩١ في مدينة غوايانا، بوليفار. |
Soy la vocera de un país donde por designio del Libertador Simón Bolívar se llevó a cabo el primer congreso de las nuevas naciones del continente. | UN | وإنني الناطقة باسم بلد عُقد فيه أول مؤتمر لﻷمم الجديدة في القارة طبقا للتصميم الذي وضعه المحرر سيمون بوليفار. |
1997 Catedrático de la Universidad Andina Simón Bolívar, en la materia de derechos económicos y patrimoniales dentro del curso de especialización superior en derecho empresarial. | UN | 1997 كرسي أستاذ في الحقوق الاقتصادية والمالية. دورة متقدمة في قانون الشركات، جامعة الانديز سيمون بوليفار. |
En 1985 la UNESCO le otorgó el Premio Simón Bolívar. | UN | وقد منحته اليونسكو جائزة سيمون بوليفار في عام 1985. |
Durante la misma semana, las oficinas de la Corporación Cívica Simón Bolívar fueron allanadas por el CTI. | UN | وفي الأسبوع ذاته، فتشت الوحدة مكاتب جمعية سيمون بوليفار المدنية. |
Coronel (Ej.) Romer Mena Nava, Presidente del Instituto Geográfico de Venezuela Simón Bolívar | UN | الكولونيل رومر مينا نافا، رئيس معهد فنزويلا الجغرافي سيمون بوليفار |
Ahí propuso Bolívar la creación de una ciudad internacional que sirviera de sede a la idea de unidad que planteaba. | UN | اقترح بوليفار إنشاء مدينة دولية تكون عاصمة للكيان الموحد الذي كان يطرح فكرته. |
Nuestro continente está en disposición de ofrecer ese suelo sobre el que se edifique el equilibrio del universo del que habló Bolívar en 1825. | UN | وقارتنا بوسعها أن تقدم الأرض لبناء العالم المتوازن الذي تكلم عنه بوليفار في عام 1825. |
Su resonancia conlleva el espíritu de Franklin Roosevelt y de Simón Bolívar. | UN | إن هذا يتمشى مع روح فرانكلن روزفلت وسيمون بوليفار. |
Universidad Andina Simón Bolívar de Quito. | UN | جامعة سيمون بوليفار الأنديزية، كيتو. |
En esa oportunidad, ofrecimos 24 especialistas en gestión de riesgo y desastres, todos pertenecientes a la Fuerza de Tarea Humanitaria Simón Bolívar. | UN | وقدمنا 24 خبيرا في إدارة الأخطار والكوارث، كلهم أعضاء في فرقة سيمون بوليفار للعمل الإنساني. |
Introdujeron una nueva conciencia en el mundo e inspiraron a libertadores tan heroicos como Francisco de Miranda, Simón Bolívar y José Martí. | UN | وحقق أولئك وعياً جديداً في العالم وألهموا أبطال التحرير مثل فرانسيسكو دي ميراندا وسيمون بوليفار وخوسيه مارتي. |
Otro proyecto piloto utiliza la telemedicina para resolver problemas de higiene de la población indígena rural del estado de Bolívar. | UN | ويستخدم مشروع رائد آخر التطبيب عن بُعد لتقييم مسائل تتعلق بالنظافة الصحية من أجل سكّان الريف الأصليين في ولاية بوليفار. |
Se desarrolló un trabajo de evaluación y coordinación previa con los pueblos indígenas, incluida la Federación de Indígenas del estado Bolívar, cuyo resultado fue la propuesta indígena para el plan de manejo sostenible de la cuenta del río Caroní. | UN | فقد تم بمشاركتهم وكذلك بمشاركة رابطة الشعوب الأصلية في ولاية بوليفار إجراء عمل تقييمي تم فيه التنسيق معهم على نحو مسبق، مما أسفر عن اقتراح أبناء الشعوب الأصلية خطة للإدارة المستدامة لحوض كاروني. |
Santa Sede Rev. Simón Bolívar Sánchez Carrión | UN | الكرسي الرسولي القس سيمون بوليفار سانشيز كاريون |
Las mayores tasas de morbilidad se registran en el Distrito Capital, Zulia, Aragua, Carabobo, Miranda, Anzoategui y Bolívar. | UN | وسُجِّلَت أعلى معدلات الإصابة بالمرض في منطقة العاصمة وزوليا وأراغوا وكارابوبو وميراندا وأتزواتغوي وبوليفار. |
El Bolívar venezolano se ha devaluado en más de un 100% y la parálisis económica causada por la situación política interna ha mermado considerablemente la solvencia del país. | UN | فقيمة البوليفار الفنزويلي قد تدنّت بأكثر من 100 في المائة والشلل الاقتصادي الناجم عن الوضع السياسي المحلي أضعف قدرة البلد على الدفع بدرجة كبيرة. |
Igualmente, vemos a Pétion, Presidente de la República de Haití, dar la bienvenida a Bolívar, que había sido derrotado por las tropas de Fernando VII. Le proporcionó asilo y ayuda a fin de abolir la esclavitud en Colombia, Venezuela, Ecuador y Perú. | UN | وبالمثل نشهد بيتيون رئيس جمهورية هايتي وهو يرحب ببوليفار الذي هزمته قوات فرديناند السابع ويقدم له الملجأ والمساعدة بغية القضاء على العبودية في كولومبيا وفنزويلا واكوادور وبوليفيا وبيرو. |